Aprenda idiomas mais rapidamente com IA

Aprenda 5x mais rápido!

+ 52 Línguas
Comece a aprender

Frases legislativas e legais em islandês


Vocabularios e Frases Legislativas


Aprender uma nova língua pode ser um desafio, especialmente quando se trata de terminologia técnica e legal. O islandês, sendo uma língua germânica do norte, tem um vocabulário rico e específico, principalmente no contexto legislativo e legal. Neste artigo, iremos explorar algumas frases e termos legislativos e legais em islandês, ajudando-o a compreender melhor este aspecto da língua.

A maneira mais eficiente de aprender um idioma

Experimente o Talkpal gratuitamente

Vocabularios e Frases Legislativas

Lagabálkur – Código de leis. Refere-se a um conjunto organizado de leis que regem um determinado campo jurídico.
Lagabálkurinn fjallar um mannréttindi.

Lög – Leis. São regras estabelecidas pelo estado para regular a sociedade.
Það er mikilvægt að fylgja lögum landsins.

Dómari – Juiz. Pessoa responsável por decidir sobre questões judiciais.
Dómarinn úrskurðaði máli til sakleysis.

Mál – Caso. Refere-se a uma questão legal ou judicial.
Mál hans var tekið fyrir dómstól.

Lögfræðingur – Advogado. Profissional que pratica a advocacia.
Lögfræðingurinn minn gaf mér góð ráð.

Lagasafn – Compilação de leis. Coleção de legislações organizadas.
Ég þarf að skoða lagasafnið til að finna réttar upplýsingar.

Processos Judiciais

Réttur – Tribunal. Instituição onde se resolvem disputas legais.
Málið fór fyrir rétt.

Sækjandi – Acusador. Pessoa ou entidade que apresenta uma acusação num tribunal.
Sækjandinn lagði fram ný sönnunargögn.

Verjandi – Defensor. Advogado que defende o réu.
Verjandinn barðist fyrir réttindum skjólstæðings síns.

Sakborningur – Réu. Pessoa acusada de um crime.
Sakborningurinn neitaði öllum ásökunum.

Sönnunargögn – Provas. Evidências apresentadas num tribunal.
Sönnunargögnin voru skoðuð ítarlega.

Ákærði – Acusado. Pessoa formalmente acusada de um crime.
Ákærði beið eftir úrskurði dómstólsins.

Procedimentos e Documentos Legais

Skjöl – Documentos. Papéis oficiais usados em processos legais.
Skjölin þurfa að vera undirrituð af báðum aðilum.

Samningur – Contrato. Acordo legalmente vinculativo entre duas ou mais partes.
Samningurinn var undirritaður í gær.

Ákvæði – Cláusula. Parte específica de um contrato ou lei.
Ákvæðið um réttindi starfsmanna var bætt við samninginn.

Reglugerð – Regulamento. Norma estabelecida por uma autoridade competente.
Ný reglugerð um öryggismál var samþykkt.

Framkvæmd – Execução. Ato de pôr algo em prática.
Framkvæmd laganna er í höndum lögreglunnar.

Stjórnarskrá – Constituição. Documento fundamental que define a estrutura do governo e os direitos dos cidadãos.
Stjórnarskrá Íslands var samþykkt árið 1944.

Direitos e Deveres

Réttindi – Direitos. Prerrogativas garantidas por lei.
Allir borgarar eiga réttindi samkvæmt stjórnarskránni.

Skyldur – Deveres. Obrigações impostas por leis ou regulamentos.
Það er skylda okkar að fylgja lögum.

Mannréttindi – Direitos humanos. Direitos básicos e fundamentais garantidos a todas as pessoas.
Mannréttindi eru ófrávíkjanleg.

Vernd – Proteção. Ato de proteger algo ou alguém.
Vernd borgaranna er eitt af hlutverkum ríkisins.

Félagsleg réttindi – Direitos sociais. Direitos relacionados ao bem-estar social e econômico.
Félagsleg réttindi eru tryggð í lögum.

Fjölskylduréttur – Direito de família. Ramo do direito que trata das relações familiares.
Fjölskyldurétturinn fjallar um forsjá barna og hjónaskilnaði.

Outros Termos Relevantes

Þingmaður – Parlamentar. Membro de um parlamento.
Þingmaðurinn lagði fram nýtt frumvarp.

Frumvarp – Projeto de lei. Proposta de nova legislação apresentada ao parlamento.
Frumvarpið var samþykkt með meirihluta atkvæða.

Alþingi – Parlamento islandês. Órgão legislativo da Islândia.
Alþingi kom saman í dag til að ræða fjárlög.

Kærumál – Apelação. Processo de recorrer de uma decisão judicial.
Kærumálið var sent til æðri dómstóls.

Lögregla – Polícia. Força encarregada de manter a ordem pública.
Lögreglan rannsakaði glæpinn.

Réttarhöld – Julgamento. Processo no qual um tribunal decide sobre um caso.
Réttarhöldin hófust klukkan níu í morgun.

Ákvörðun – Decisão. Resultado de um processo deliberativo.
Ákvörðun dómarans var kærð.

Sáttmáli – Tratado. Acordo formal entre estados ou entidades.
Ísland undirritaði nýjan sáttmála um viðskipti.

Viðurlög – Sanções. Penalidades impostas por violação de leis.
Viðurlögin við brotinu voru mjög ströng.

Yfirheyrsla – Interrogatório. Processo de questionamento de uma pessoa.
Yfirheyrslan tók margar klukkustundir.

Skaðabætur – Indenização. Compensação financeira por danos.
Skaðabæturnar voru ákvarðaðar af dómstólnum.

Samþykki – Consentimento. Ato de dar permissão para algo.
Samþykki þarf að vera skriflegt.

Aprender e compreender essas palavras e frases é essencial para qualquer pessoa interessada em direito ou que precise lidar com questões legais na Islândia. A prática regular e a exposição a contextos reais ajudarão a consolidar esse vocabulário. Boa sorte nos seus estudos!

Descarrega a aplicação talkpal
Aprende em qualquer lugar e a qualquer hora

O Talkpal é um tutor de línguas alimentado por IA. É a forma mais eficaz de aprender uma língua. Conversa sobre uma quantidade ilimitada de tópicos interessantes, escrevendo ou falando, enquanto recebes mensagens com uma voz realista.

Código QR
Loja de aplicações Google Play
Entra em contacto connosco

Talkpal é um professor de línguas com inteligência artificial, alimentado por GPT. Melhora as tuas capacidades de falar, ouvir, escrever e pronunciar - Aprende 5x mais depressa!

Instagram TikTok Youtube Facebook LinkedIn X(twitter)

Languages

Learning


Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US

© 2025 All Rights Reserved.


Trustpilot