Viajar para a Arménia pode ser uma experiência enriquecedora, cheia de cultura, história e paisagens deslumbrantes. No entanto, como em qualquer viagem para um país estrangeiro, conhecer algumas frases essenciais no idioma local pode fazer uma grande diferença. O arménio é uma língua única com uma rica herança. Aqui, apresentamos algumas frases e palavras essenciais em arménio que podem ser extremamente úteis para viajantes.
Saudações e Frases Básicas
Բարեւ (Barev) – Olá
Բարեւ, ինչպե՞ս ես։
(Barev, inchpes es?) – Olá, como estás?
Բարի օր (Bari or) – Bom dia
Բարի օր, ուրախ եմ տեսնել քեզ։
(Bari or, urakh em tesnel k’ez) – Bom dia, estou feliz em ver-te.
Բարի երեկո (Bari yereko) – Boa noite
Բարի երեկո, ինչպե՞ս անցավ օրը։
(Bari yereko, inchpes antsav ory) – Boa noite, como foi o teu dia?
Ցտեսություն (Ts’tesut’yun) – Adeus
Ցտեսություն, շուտով կհանդիպենք։
(Ts’tesut’yun, shutov khantip’enk’) – Adeus, veremos-nos em breve.
Շնորհակալություն (Shnorhakalut’yun) – Obrigado
Շնորհակալություն օգնության համար։
(Shnorhakalut’yun ognut’yan hamar) – Obrigado pela ajuda.
Խնդրում եմ (Khndrum em) – Por favor / De nada
Խնդրում եմ, կարո՞ղ եք ինձ օգնել։
(Khndrum em, karogh yek’ indz ognel?) – Por favor, pode ajudar-me?
Այո (Ayo) – Sim
Այո, ես կհասնեմ վաղը։
(Ayo, yes k’hasnem vaghy) – Sim, eu chegarei amanhã.
Ոչ (Voch’) – Não
Ոչ, ես չեմ կարող գալ։
(Voch’, yes chem karogh gal) – Não, eu não posso vir.
Expressões de Cortesia
Կներեք (K’nerék’) – Desculpe
Կներեք, ես ուշացա։
(K’nerék’, yes ushatsa) – Desculpe, eu estou atrasado.
Կարող եմ օգնել (Karogh em ognel) – Posso ajudar?
Կարող եմ օգնել ձեզ փնտրելու։
(Karogh em ognel dzez p’nt’relu) – Posso ajudar-vos a procurar?
Բարի գալուստ (Bari galust) – Bem-vindo
Բարի գալուստ մեր երկիր։
(Bari galust mer yerkir) – Bem-vindo ao nosso país.
Հաճելի օր (Hacheli or) – Tenha um bom dia
Հաճելի օր, տեսնվենք վաղը։
(Hacheli or, tesnvenk’ vaghy) – Tenha um bom dia, vemos-nos amanhã.
Perguntas Úteis
Որտե՞ղ է (Vortegh e) – Onde está?
Որտե՞ղ է մոտակա կանգառը։
(Vortegh e motaka kangarry) – Onde está a paragem mais próxima?
Ինչպե՞ս (Inch’pes) – Como?
Ինչպե՞ս կարող եմ հասնել այնտեղ։
(Inch’pes karogh em hasnel ayntegh) – Como posso chegar lá?
Ինչքա՞ն (Inch’k’an) – Quanto custa?
Ինչքա՞ն արժե այսը։
(Inch’k’an arzhe ays) – Quanto custa isto?
Ինչու՞ (Inchu) – Porquê?
Ինչու՞ ես ուշացել։
(Inchu yes ushatsel) – Porquê estás atrasado?
Ե՞րբ (Yerb) – Quando?
Ե՞րբ է գնացքը գալիս։
(Yerb e gnats’k’y galis) – Quando chega o comboio?
Frases em Situações Comuns
Ես չեմ հասկանում (Yes chem haskanum) – Eu não entendo
Ես չեմ հասկանում, խնդրում եմ կրկնել։
(Yes chem haskanum, khndrum em krknel) – Eu não entendo, por favor repita.
Խնդրում եմ, խոսեք դանդաղ (Khndrum em, khosek dandagh) – Por favor, fale devagar
Խնդրում եմ, խոսեք դանդաղ, ես նոր եմ սովորում։
(Khndrum em, khosek dandagh, yes nor em sovorum) – Por favor, fale devagar, eu sou novo a aprender.
Ուր է զուգարանը (Ur e zugharany) – Onde está a casa de banho?
Ուր է զուգարանը, խնդրում եմ։
(Ur e zugharany, khndrum em) – Onde está a casa de banho, por favor?
Օգնեք ինձ (Ognék’ indz) – Ajude-me
Օգնեք ինձ գտնել հյուրանոցը։
(Ognék’ indz gtnel hyuranots’y) – Ajude-me a encontrar o hotel.
Ես կորել եմ (Yes korel em) – Estou perdido
Ես կորել եմ, կարող եք ինձ օգնել։
(Yes korel em, karogh yek’ indz ognel) – Estou perdido, pode ajudar-me?
Vocabulário de Alimentação
Ջուր (Jur) – Água
Խնդրում եմ, մի բաժակ ջուր։
(Khndrum em, mi bazhak jur) – Por favor, um copo de água.
Հաց (Hats) – Pão
Խնդրում եմ, մի կտոր հաց։
(Khndrum em, mi kt’or hats) – Por favor, um pedaço de pão.
Խմիչք (Kh’michk’) – Bebida
Ի՞նչ խմիչք ունեք։
(Inch’ kh’michk’ unek’) – Que bebidas têm?
Ընթրիք (Unt’rik’) – Jantar
Ե՞րբ է ընթրիքը։
(Yerb e unt’rik’y) – Quando é o jantar?
Նախաճաշ (Nakhachash) – Pequeno-almoço
Նախաճաշը ժամը ութին է։
(Nakhachashy zhamy ut’in e) – O pequeno-almoço é às oito horas.
Emergências
Օգնություն (Ognut’yun) – Ajuda
Օգնություն, ինձ վատ եմ զգում։
(Ognut’yun, indz vat em zgum) – Ajuda, eu estou a sentir-me mal.
Բժիշկ (Bzhishk) – Médico
Բժիշկ, խնդրում եմ։
(Bzhishk, khndrum em) – Médico, por favor.
Հիվանդանոց (Hivandanots) – Hospital
Որտե՞ղ է հիվանդանոցը։
(Vortegh e hivandanots’y) – Onde está o hospital?
Ոստիկանություն (Vostikanut’yun) – Polícia
Ոստիկանություն, ես կորցրել եմ իմ պասպորտը։
(Vostikanut’yun, yes korts’rel em im pasporty) – Polícia, eu perdi o meu passaporte.
Դեղատուն (Deghatun) – Farmácia
Որտե՞ղ է մոտակա դեղատունը։
(Vortegh e motaka deghatuny) – Onde está a farmácia mais próxima?
Transportes
Տաքսի (Tak’si) – Táxi
Խնդրում եմ, մի տաքսի կանչեք։
(Khndrum em, mi tak’si kanchek’) – Por favor, chame um táxi.
Գնացք (Gnats’k’) – Comboio
Ե՞րբ է հաջորդ գնացքը։
(Yerb e hajord gnats’k’y) – Quando é o próximo comboio?
Օդանավակայան (Odanavakayan) – Aeroporto
Որտե՞ղ է օդանավակայանը։
(Vortegh e odanavakayan) – Onde está o aeroporto?
Տոմս (Toms) – Bilhete
Խնդրում եմ, մեկ տոմս դեպի Երևան։
(Khndrum em, mek toms depi Yerevan) – Por favor, um bilhete para Yerevan.
Կանգառ (Kangar) – Paragem
Որտե՞ղ է մոտակա կանգառը։
(Vortegh e motaka kangarry) – Onde está a paragem mais próxima?
Direções
Աջ (Aj) – Direita
Խնդրում եմ, անցեք աջ։
(Khndrum em, antsek’ aj) – Por favor, vire à direita.
Ձախ (Dzakh) – Esquerda
Ձախ, ապա ուղիղ։
(Dzakh, apa ughigh) – Esquerda, depois em frente.
Ուղիղ (Ughigh) – Em frente
Ուղիղ գնացեք մինչև խաչմերուկը։
(Ughigh gnats’ek’ minch’yev khach’meruky) – Vá em frente até o cruzamento.
Վերադարձ (Veradarts) – Retorno
Խնդրում եմ, այստեղ վերադարձրեք։
(Khndrum em, aystegh veradarts’rek’) – Por favor, faça o retorno aqui.
Մոտ (Mot) – Perto
Մոտ է, կարող եք քայլել։
(Mot e, karogh yek’ kaylel) – É perto, pode caminhar.
Viajar para um país com uma língua e cultura diferentes pode parecer desafiante, mas aprender algumas frases essenciais pode facilitar a comunicação e tornar a experiência mais agradável. Esperamos que este guia de frases em arménio ajude a tornar a sua viagem à Arménia mais fluida e enriquecedora. Boa viagem!