Aprender uma nova língua pode ser uma aventura apaixonante, especialmente quando se trata de expressar sentimentos românticos. O holandês, com suas raízes germânicas e sua sonoridade única, oferece uma variedade encantadora de frases e termos românticos que podem ajudar a expressar o seu afeto. Aqui estão alguns dos termos mais usados para aquecer o coração de alguém especial.
Liefde – Amor
Liefde is het belangrijkste in het leven.
“Liefde” é a palavra holandesa para “amor”, o sentimento universal de afeição profunda e carinho. É um termo poderoso usado para expressar sentimentos intensos por outra pessoa.
Schatje – Querido/a
Kom hier, schatje, ik heb je gemist.
“Schatje” é um termo carinhoso usado para se referir a uma pessoa amada, semelhante a “querido” ou “querida” em português. É frequentemente usado entre casais e pessoas próximas.
Kus – Beijo
Mag ik je een kus geven?
“Kus” é a palavra holandesa para “beijo”. Usado tanto de forma verbal quanto nominal, este termo é essencial em qualquer vocabulário romântico.
Knuffel – Abraço
Ik heb een knuffel nodig.
“Knuffel” significa “abraço” em holandês, uma forma de expressar carinho e conforto através do contato físico. É uma palavra calorosa que transmite segurança e afeto.
Mooi – Bonito/a
Wat ben je mooi vandaag!
“Mooi” é usado para descrever algo ou alguém que é esteticamente agradável ou bonito. É um elogio comum em contextos românticos.
Verliefd – Apaixonado/a
Ik ben verliefd op je.
“Verliefd” é o termo usado para descrever o estado de estar apaixonado. Expressa um nível de afeto profundo e pessoal por outra pessoa.
Hart – Coração
Je hebt mijn hart gestolen.
“Hart” significa “coração” em holandês. Frequentemente usado em metáforas relacionadas ao amor e ao afeto, simboliza o centro das emoções.
Zoen – Beijar
Ik wil je zoenen.
“Zoen” é uma forma verbal que significa “beijar”. É uma ação carinhosa que expressa amor e desejo entre duas pessoas.
Geliefde – Amado/a
Mijn geliefde, ik denk altijd aan je.
“Geliefde” refere-se a uma pessoa amada, indicando uma conexão emocional profunda e duradoura. É um termo forte que transmite compromisso e carinho.
Liefkozing – Carinho
Jouw liefkozingen maken me gelukkig.
“Liefkozing” refere-se a gestos de carinho e ternura. Pode ser traduzido como “carinho”, e é usado para descrever ações que demonstram amor e afeto físico.
Flirten – Flertar
Ik vind het leuk om met je te flirten.
“Flirten” é o ato de flertar, uma interação lúdica que pode ser a precursora de um interesse romântico mais sério. É uma forma de mostrar interesse em alguém de maneira divertida e leve.
Vlinders in je buik hebben – Sentir borboletas no estômago
Elke keer als ik je zie, heb ik vlinders in mijn buik.
Esta frase é usada para descrever a sensação de nervosismo e excitação que muitas vezes acompanha o início de um novo romance. É uma metáfora vívida para descrever os sentimentos tumultuados de estar apaixonado.
Eeuwige liefde – Amor eterno
Ik beloof je mijn eeuwige liefde.
“Eeuwige liefde” refere-se a um amor que não tem fim, um compromisso de amar e cuidar de alguém para sempre. É uma declaração poderosa de dedicação e lealdade.
Ao incorporar esses termos românticos em holandês no seu vocabulário, você pode adicionar uma camada extra de intimidade e carinho às suas interações. Seja para impressionar alguém especial, expressar seus sentimentos de forma mais profunda ou simplesmente para adicionar um toque poético à sua comunicação, aprender essas frases certamente enriquecerá suas experiências amorosas.