Aprenda idiomas mais rapidamente com IA

Aprenda 5x mais rápido!

+ 52 Línguas
Comece a aprender

Ezért vs. Emiatt – Expressando Razões em Húngaro


Ezért


Aprender um novo idioma pode ser um desafio, especialmente quando se trata de línguas menos comuns como o húngaro. Uma das áreas que frequentemente causa confusão entre os aprendizes de húngaro é a forma de expressar razões. Duas palavras que são frequentemente mal compreendidas são ezért e emiatt. Embora ambas possam ser traduzidas como “por isso” ou “por causa disso” em português, elas são usadas em contextos ligeiramente diferentes e têm nuances distintas. Neste artigo, vamos explorar essas diferenças e fornecer exemplos para ajudar a esclarecer como e quando usar cada uma dessas palavras.

A maneira mais eficiente de aprender um idioma

Experimente o Talkpal gratuitamente

Ezért

A palavra ezért é frequentemente usada para indicar uma consequência ou um resultado. É uma conjunção que liga duas orações e geralmente aparece no início da segunda oração. Pode ser traduzida como “por isso” ou “portanto” e é muito útil em argumentações ou explicações.

Exemplo:
“Nem volt rá ideje, ezért nem jött el.” (Ele não teve tempo, por isso não veio.)

Neste exemplo, ezért está a ligar duas ideias: a falta de tempo e o facto de a pessoa não ter vindo. A primeira oração apresenta a causa, e a segunda oração, introduzida por ezért, apresenta a consequência dessa causa.

Emiatt

Por outro lado, emiatt é usado para indicar a razão ou motivo de uma ação ou estado. É mais semelhante a “por causa disso” em português e é frequentemente usado em situações em que se quer enfatizar o motivo específico que levou a um certo resultado. Ao contrário de ezért, emiatt não é uma conjunção, mas sim uma preposição que requer um complemento.

Exemplo:
“Az áramszünet miatt nem tudtunk dolgozni.” (Não pudemos trabalhar por causa disso devido ao apagão.)

Aqui, emiatt está a sublinhar a causa específica (o apagão) que impediu as pessoas de trabalhar. Note-se que emiatt geralmente aparece antes do substantivo ou do pronome que está a modificar.

Diferenças e Semelhanças

Embora ambas as palavras estejam relacionadas à expressão de razões, a principal diferença entre ezért e emiatt reside na sua função gramatical e no tipo de ênfase que colocam.

Ezért:
– Função: Conjunção
– Posição: Início da segunda oração
– Ênfase: Resultado ou consequência

Emiatt:
– Função: Preposição
– Posição: Antes do substantivo ou pronome
– Ênfase: Motivo ou causa específica

Para ajudar a fixar estas diferenças, vejamos mais alguns exemplos práticos.

Exemplos Práticos

1. “Későn feküdtem le, ezért fáradt vagyok.” (Deitei-me tarde, por isso estou cansado.)
– Aqui, ezért está a ligar a ação de deitar-se tarde com a consequência de estar cansado.

2. “Későn feküdtem le emiatt a film miatt.” (Deitei-me tarde por causa deste filme.)
– Neste caso, emiatt está a indicar o motivo específico (o filme) que levou a deitar-se tarde.

Como Evitar Confusões

Uma das melhores formas de evitar confusões entre ezért e emiatt é praticar com frases e contextos diferentes. Tente criar as suas próprias frases utilizando estas palavras e revise-as com um falante nativo ou um professor. Além disso, preste atenção ao contexto em que estas palavras são usadas quando estiver a ler ou a ouvir húngaro.

Aqui estão algumas dicas adicionais para ajudar a lembrar quando usar ezért e emiatt:

– Se a palavra está a ligar duas orações e a segunda oração é uma consequência da primeira, use ezért.
– Se a palavra está a introduzir um motivo específico e é seguida por um substantivo ou pronome, use emiatt.

Prática de Tradução

Para consolidar o seu entendimento, faça a tradução das seguintes frases para húngaro, utilizando ezért ou emiatt conforme apropriado:

1. “Ele não estudou, por isso não passou no exame.”
2. “Ele não passou no exame por causa disso da sua falta de estudo.”
3. “Choveu muito, por isso a festa foi cancelada.”
4. “A festa foi cancelada por causa disso da chuva forte.”

Vamos verificar as respostas corretas:

1. “Nem tanult, ezért nem ment át a vizsgán.”
2. “Nem ment át a vizsgán emiatt a tanulás hiánya miatt.”
3. “Sokat esett, ezért a bulit törölték.”
4. “A bulit törölték emiatt az erős eső miatt.”

Conclusão

Compreender a diferença entre ezért e emiatt é um passo importante para dominar o húngaro e expressar razões de maneira clara e precisa. Embora possam parecer semelhantes à primeira vista, estas palavras têm funções gramaticais e contextos de uso distintos. Praticar com exemplos e prestar atenção ao uso correto em textos e conversas ajudará a internalizar estas diferenças. Lembre-se de que a prática contínua e a revisão são fundamentais para o aprendizado eficaz de qualquer idioma. Boa sorte na sua jornada para aprender húngaro!

Descarrega a aplicação talkpal
Aprende em qualquer lugar e a qualquer hora

O Talkpal é um tutor de línguas alimentado por IA. É a forma mais eficaz de aprender uma língua. Conversa sobre uma quantidade ilimitada de tópicos interessantes, escrevendo ou falando, enquanto recebes mensagens com uma voz realista.

Código QR
Loja de aplicações Google Play
Entra em contacto connosco

Talkpal é um professor de línguas com inteligência artificial, alimentado por GPT. Melhora as tuas capacidades de falar, ouvir, escrever e pronunciar - Aprende 5x mais depressa!

Instagram TikTok Youtube Facebook LinkedIn X(twitter)

Languages

Learning


Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US

© 2025 All Rights Reserved.


Trustpilot