Aprender um novo idioma pode ser um desafio, mas é também uma aventura excitante. Quando se trata de aprender tcheco, é particularmente útil conhecer expressões e vocabulário relacionados à família e relacionamentos. Estas expressões não só o ajudarão a comunicar-se eficazmente, mas também a compreender melhor a cultura tcheca. Neste artigo, vamos explorar algumas palavras e expressões chave que você precisa saber.
Vocabulário Básico de Família
Rodina – Família
A palavra rodina refere-se ao conjunto de pessoas que estão ligadas por laços de sangue ou casamento.
Moje rodina je velmi velká.
Matka – Mãe
A palavra matka é usada para se referir à mulher que deu à luz ou que criou uma criança.
Moje matka je velmi laskavá.
Otec – Pai
A palavra otec refere-se ao homem que é pai de uma criança.
Můj otec pracuje v bankovnictví.
Bratr – Irmão
A palavra bratr é usada para se referir ao filho dos mesmos pais que você.
Můj bratr hraje fotbal.
Sestra – Irmã
A palavra sestra refere-se à filha dos mesmos pais que você.
Moje sestra studuje na univerzitě.
Syn – Filho
A palavra syn é usada para se referir ao filho homem.
Můj syn je ještě malý.
Dcera – Filha
A palavra dcera refere-se à filha mulher.
Moje dcera miluje malování.
Outros Membros da Família
Dědeček – Avô
A palavra dědeček refere-se ao pai do seu pai ou da sua mãe.
Můj dědeček mi vyprávěl příběhy.
Babička – Avó
A palavra babička refere-se à mãe do seu pai ou da sua mãe.
Moje babička peče nejlepší koláče.
Strýc – Tio
A palavra strýc refere-se ao irmão do seu pai ou da sua mãe.
Můj strýc žije v Praze.
Teta – Tia
A palavra teta refere-se à irmã do seu pai ou da sua mãe.
Moje teta je velmi zábavná.
Bratranec – Primo
A palavra bratranec é usada para se referir ao filho do seu tio ou tia.
Můj bratranec je o rok starší než já.
Sestřenice – Prima
A palavra sestřenice refere-se à filha do seu tio ou tia.
Moje sestřenice studuje medicínu.
Relacionamentos e Estados Civis
Manžel – Marido
A palavra manžel é usada para se referir ao homem com quem uma mulher é casada.
Můj manžel je lékař.
Manželka – Esposa
A palavra manželka refere-se à mulher com quem um homem é casado.
Moje manželka je učitelka.
Snoubenec – Noivo
A palavra snoubenec refere-se ao homem com quem uma mulher está noiva.
Můj snoubenec a já plánujeme svatbu.
Snoubenka – Noiva
A palavra snoubenka refere-se à mulher com quem um homem está noiva.
Moje snoubenka je velmi krásná.
Přítel – Namorado
A palavra přítel refere-se ao homem com quem uma mulher tem um relacionamento romântico.
Můj přítel je velmi laskavý.
Přítelkyně – Namorada
A palavra přítelkyně refere-se à mulher com quem um homem tem um relacionamento romântico.
Moje přítelkyně je umělkyně.
Svobodný – Solteiro
A palavra svobodný refere-se a uma pessoa que não é casada ou não está em um relacionamento.
Jsem svobodný a šťastný.
Ženatý – Casado (para homens)
A palavra ženatý é usada para descrever um homem que é casado.
Můj bratr je ženatý a má dvě děti.
Vdaná – Casada (para mulheres)
A palavra vdaná é usada para descrever uma mulher que é casada.
Moje sestra je vdaná a žije v Brně.
Rozvedený – Divorciado
A palavra rozvedený refere-se a uma pessoa que foi casada, mas que se divorciou.
Můj strýc je rozvedený.
Rozvedená – Divorciada
A palavra rozvedená refere-se a uma mulher que foi casada, mas que se divorciou.
Moje teta je rozvedená.
Vdovec – Viúvo
A palavra vdovec refere-se a um homem cuja esposa faleceu.
Můj dědeček je vdovec.
Vdova – Viúva
A palavra vdova refere-se a uma mulher cujo marido faleceu.
Moje babička je vdova.
Expressões Comuns Relacionadas à Família
Mít rodinu – Ter uma família
Esta expressão é usada para indicar que alguém tem uma família.
Mít rodinu je velká odpovědnost.
Rodinný život – Vida familiar
Esta expressão refere-se à dinâmica e rotina dentro de uma família.
Rodinný život může být někdy hektický.
Rodinné hodnoty – Valores familiares
Esta expressão refere-se aos princípios e valores que uma família considera importantes.
Rodinné hodnoty jsou pro nás velmi důležité.
Rodinná oslava – Festa de família
Esta expressão é usada para descrever uma celebração em que toda a família se reúne.
Rodinná oslava se konala u nás doma.
Rodinné setkání – Reunião de família
Esta expressão refere-se a um encontro onde os membros da família se reúnem.
Rodinné setkání bylo velmi emotivní.
Rodinné tradice – Tradições familiares
Esta expressão refere-se às práticas e costumes que são passados de geração em geração dentro de uma família.
Rodinné tradice jsou důležitou součástí našeho života.
Expressões Comuns Relacionadas a Relacionamentos
Být ve vztahu – Estar em um relacionamento
Esta expressão é usada para indicar que alguém está em um relacionamento romântico.
Být ve vztahu může být velmi obohacující.
Začít chodit – Começar a namorar
Esta expressão refere-se ao início de um relacionamento romântico.
Začali jsme chodit minulý měsíc.
Milovat někoho – Amar alguém
Esta expressão é usada para expressar amor por outra pessoa.
Milovat někoho je krásný pocit.
Zasnoubit se – Ficar noivo
Esta expressão é usada para indicar que duas pessoas decidiram se casar.
Zasnoubili jsme se minulý rok.
Vzít si někoho – Casar com alguém
Esta expressão refere-se ao ato de se casar.
Vzali jsme se na pláži.
Rozvést se – Divorciar-se
Esta expressão é usada para indicar que um casal decidiu se separar legalmente.
Rozvedli jsme se po deseti letech.
Žít spolu – Viver juntos
Esta expressão é usada para indicar que duas pessoas vivem na mesma casa sem necessariamente serem casadas.
Žijeme spolu už tři roky.
Přestěhovat se k někomu – Mudar-se para a casa de alguém
Esta expressão refere-se ao ato de mudar de residência para viver com outra pessoa.
Přestěhovala jsem se k němu minulý měsíc.
Seznámit se – Conhecer alguém
Esta expressão é usada para indicar que se encontrou alguém pela primeira vez.
Seznámili jsme se na večírku.
Randit s někým – Sair com alguém
Esta expressão refere-se ao ato de sair em encontros românticos com alguém.
Randíme spolu už půl roku.
Rozejít se – Terminar um relacionamento
Esta expressão é usada para indicar o fim de um relacionamento romântico.
Rozešli jsme se v dobrém.
Ao aprender estas palavras e expressões, você estará mais preparado para entender e participar de conversas sobre família e relacionamentos em tcheco. Lembre-se de praticar regularmente para reforçar o que aprendeu e não hesite em usar essas novas palavras em suas conversas diárias. Boa sorte no seu aprendizado!