Expressões idiomáticas em islandês

Aprender uma nova língua pode ser um desafio, mas também uma viagem fascinante. Uma das partes mais interessantes do estudo de um idioma são as expressões idiomáticas. Elas oferecem uma visão única sobre a cultura e os modos de pensar de um povo. Hoje, vamos explorar algumas expressões idiomáticas em islandês, uma língua rica e cheia de história.

1. Að bera í bakkafullan lækinn

Að bera í bakkafullan lækinn é uma expressão que significa “fazer algo desnecessário” ou “adicionar algo a uma coisa que já está cheia”. É semelhante à expressão portuguesa “chover no molhado”.

Það er eins og að bera í bakkafullan lækinn að reyna að bæta fleiri verkefni í þessa áætlun.

2. Að vera kominn á fremsta hlunn

Að vera kominn á fremsta hlunn significa “estar à beira de fazer algo” ou “estar prestes a tomar uma decisão importante”. Esta expressão é usada quando alguém está à beira de uma ação significativa.

Hún er kominn á fremsta hlunn að segja upp störfum sínum.

3. Að ganga á vegg

Að ganga á vegg traduz-se literalmente como “andar contra a parede” e significa “encontrar um obstáculo intransponível” ou “chegar a um impasse”.

Ég hef reynt allt en ég held að ég sé að ganga á vegg með þetta verkefni.

4. Að vera ekki með öllum mjalla

Að vera ekki með öllum mjalla é uma expressão que significa “não estar completamente são” ou “não estar no seu perfeito juízo”. É usada para descrever alguém que está agindo de forma irracional ou estranha.

Hann var að haga sér svo skrýtilega, ég held að hann sé ekki með öllum mjalla.

5. Að taka upp hanskann fyrir einhvern

Að taka upp hanskann fyrir einhvern significa “defender alguém” ou “tomar partido por alguém”. Esta expressão é usada quando se quer mostrar apoio ou defesa a outra pessoa.

Hún tók upp hanskann fyrir bróður sinn þegar hann var ásakaður um eitthvað sem hann gerði ekki.

6. Að hafa ekki roð í einhvern

Að hafa ekki roð í einhvern é uma expressão que significa “não ser páreo para alguém” ou “não ter chances contra alguém”. É usada quando se quer dizer que alguém é muito superior a outro em alguma habilidade ou capacidade.

Ég hafði ekki roð í hana í skák.

7. Að tala um eitthvað eins og það sé daglegt brauð

Að tala um eitthvað eins og það sé daglegt brauð significa “falar sobre algo como se fosse trivial” ou “falar de algo como se fosse comum”. É usada para descrever quando alguém fala de um assunto sério ou incomum de maneira muito casual.

Hann talaði um hættulegar ævintýri sínar eins og það væri daglegt brauð.

8. Að vera í essinu sínu

Að vera í essinu sínu significa “estar no seu melhor” ou “estar na sua zona de conforto”. Esta expressão é usada quando alguém está fazendo algo em que é muito bom e se sente à vontade.

Hún var í essinu sínu þegar hún var að syngja á sviðinu.

9. Að vera í vandræðum

Að vera í vandræðum significa “estar em apuros” ou “ter problemas”. Esta expressão é usada quando alguém está enfrentando dificuldades ou situações problemáticas.

Við erum í vandræðum með að finna rétta lausn.

10. Að skjóta yfir markið

Að skjóta yfir markið é uma expressão que significa “exagerar” ou “ir além do necessário”. É usada quando alguém faz algo em excesso ou vai além do que é apropriado.

Hann skaut yfir markið með öllum þessum gjöfum.

11. Að vera í skýjunum

Að vera í skýjunum significa “estar muito feliz” ou “estar nas nuvens”. Esta expressão é usada para descrever um estado de extrema felicidade ou alegria.

Ég var í skýjunum þegar ég fékk fréttirnar um að ég hefði fengið starfið.

12. Að bíta á jaxlinn

Að bíta á jaxlinn é uma expressão que significa “aguentar firme” ou “suportar algo difícil”. É usada quando alguém precisa mostrar resistência ou perseverança em uma situação desafiadora.

Þú verður bara að bíta á jaxlinn og klára verkefnið.

13. Að vera með puttana í öllu

Að vera með puttana í öllu significa “estar envolvido em tudo” ou “ter um dedo em todas as coisas”. Esta expressão é usada para descrever alguém que está sempre se envolvendo em várias atividades ou assuntos.

Hún er með puttana í öllu sem gerist í fyrirtækinu.

14. Að ganga af göflunum

Að ganga af göflunum é uma expressão que significa “ficar furioso” ou “perder o controle”. É usada quando alguém perde a paciência ou fica extremamente zangado.

Hann gekk af göflunum þegar hann heyrði fréttirnar.

15. Að vera á mörkum

Að vera á mörkum significa “estar no limite” ou “estar à beira”. Esta expressão é usada quando alguém está prestes a ultrapassar um limite, seja emocional, físico ou mental.

Ég er á mörkum þreytu eftir þessa löngu vakt.

16. Að halda í við einhvern

Að halda í við einhvern é uma expressão que significa “acompanhar alguém” ou “manter o ritmo de alguém”. É usada quando alguém consegue manter o mesmo nível ou ritmo de outra pessoa.

Ég gat ekki haldið í við hann í hlaupinu.

17. Að vera á sama báti

Að vera á sama báti significa “estar na mesma situação” ou “enfrentar os mesmos problemas”. Esta expressão é usada quando duas ou mais pessoas estão passando pelas mesmas dificuldades ou circunstâncias.

Við erum öll á sama báti þegar kemur að þessum verkefnum.

18. Að taka einhverju með fyrirvara

Að taka einhverju með fyrirvara é uma expressão que significa “não levar algo muito a sério” ou “ser cauteloso com algo”. É usada quando alguém aborda uma situação ou informação com certa reserva ou ceticismo.

Ég tek öllum fréttum með fyrirvara þar til ég fæ staðfestingu.

19. Að fá köldu kveðjuna

Að fá köldu kveðjuna significa “receber uma recepção fria” ou “ser rejeitado”. Esta expressão é usada quando alguém é tratado com indiferença ou frieza.

Hann fékk köldu kveðjuna þegar hann reyndi að koma aftur í gamla starfið sitt.

20. Að fara í gegnum eld og vatn

Að fara í gegnum eld og vatn é uma expressão que significa “passar por grandes dificuldades” ou “enfrentar muitos desafios”. É usada quando alguém tem que superar obstáculos significativos para alcançar algo.

Við þurftum að fara í gegnum eld og vatn til að klára þetta verkefni.

Estas são apenas algumas das muitas expressões idiomáticas ricas e coloridas que o islandês tem a oferecer. Aprender e entender essas expressões pode não só melhorar a sua fluência na língua, mas também proporcionar uma compreensão mais profunda da cultura islandesa. Continue explorando e praticando, pois a chave para o domínio de qualquer idioma é a prática constante e a curiosidade incessante.

Talkpal é um tutor de línguas alimentado por IA. Aprenda mais de 57 idiomas 5x mais rápido com uma tecnologia revolucionária.

APRENDE LÍNGUAS MAIS DEPRESSA
COM IA

Aprende 5x mais depressa