Expressões idiomáticas comuns em hindi e seus significados

Aprender uma nova língua implica mergulhar na cultura e nas expressões peculiares que cada idioma oferece. O hindi, uma das línguas mais faladas na Índia, está repleto de expressões idiomáticas ricas que proporcionam uma janela para o quotidiano e a psique do povo indiano. Neste artigo, exploraremos algumas das expressões idiomáticas mais comuns em hindi e seus significados.

अपनी उम्र देखो (Apni umar dekho)
Significado: “Olha para a tua idade” – Esta expressão é frequentemente usada para repreender alguém que não está a comportar-se de acordo com a sua idade.
अपनी उम्र देखो और समझदारी से काम लो।

बंदर क्या जाने अदरक का स्वाद (Bandar kya jaane adrak ka swaad)
Significado: “Que sabe o macaco do sabor do gengibre?” – Esta expressão é usada para indicar que alguém não aprecia o valor ou a importância de algo porque não consegue entendê-lo.
वह इस कला की सराहना नहीं कर सकता, बंदर क्या जाने अदरक का स्वाद।

ऊँट के मुँह में जीरा (Oont ke muh mein jeera)
Significado: “Cominho na boca do camelo” – Usado para descrever uma quantidade insuficiente de algo.
इतने सारे लोगों के लिए यह खाना ऊँट के मुँह में जीरा है।

घर की मुर्गी दाल बराबर (Ghar ki murgi daal barabar)
Significado: “A galinha da casa equivale ao dal” – Expressa a ideia de que as pessoas não valorizam o que têm em casa.
वह हमेशा बाहर का खाना पसंद करता है, घर की मुर्गी दाल बराबर।

जान हथेली पे रखना (Jaan hatheli pe rakhna)
Significado: “Colocar a vida na palma da mão” – Usado para descrever uma situação em que alguém está a correr um grande risco.
उसने अपनी जान हथेली पे रखकर उसे बचाया।

नाच न जाने आँगन टेढ़ा (Naach na jaane aangan tedha)
Significado: “Quem não sabe dançar diz que o pátio está torto” – Uma desculpa dada por alguém que não sabe fazer algo.
वह कभी अच्छे से गाना नहीं गा सकता, और कहता है नाच न जाने आँगन टेढ़ा।

आँखों का तारा (Aankhon ka taara)
Significado: “A estrela dos olhos” – Uma expressão usada para descrever alguém extremamente querido.
मेरी बेटी मेरी आँखों का तारा है।

दाल में कुछ काला है (Daal mein kuch kaala hai)
Significado: “Há algo negro no dal” – Usado para indicar que algo suspeito está acontecendo.
इस व्यवहार में कुछ तो गड़बड़ है, दाल में कुछ काला है।

A compreensão dessas expressões idiomáticas não só enriquecerá seu vocabulário em hindi, mas também aprofundará seu entendimento sobre a cultura e os valores indianos. Ao integrar essas expressões em suas conversas, você estará um passo mais perto de falar hindi como um nativo.

Talkpal é um tutor de línguas alimentado por IA. Aprenda mais de 57 idiomas 5x mais rápido com uma tecnologia revolucionária.

APRENDE LÍNGUAS MAIS DEPRESSA
COM IA

Aprende 5x mais depressa