Aprender uma nova língua envolve muito mais do que apenas memorizar vocabulário e regras gramaticais. Para entender e comunicar-se efetivamente em uma língua estrangeira, é importante também aprender as exclamações e interjeições comuns, que são frequentemente usadas na fala cotidiana para expressar emoções, reações e sentimentos. No estoniano, essas palavras e frases são indispensáveis para quem deseja falar de forma natural e fluida. Neste artigo, vamos explorar algumas das exclamações e interjeições mais comuns no estoniano, suas definições e exemplos de como usá-las no dia a dia.
Exclamações e Interjeições em Estoniano
Oh
Oh – Uma exclamação que expressa surpresa, espanto ou admiração. Similar ao “oh” em português.
Oh, sa tulid nii kiiresti!
Oi
Oi – Usado para expressar dor, surpresa ou espanto. Equivalente ao “ai” em português.
Oi, see on valus!
Aitäh
Aitäh – Significa “obrigado” e é uma forma educada de expressar gratidão.
Aitäh abi eest!
Jah
Jah – Significa “sim”. É uma resposta afirmativa.
Jah, ma tulen sinuga.
Ei
Ei – Significa “não”. É uma resposta negativa.
Ei, ma ei taha seda teha.
Palun
Palun – Pode significar “por favor” ou “de nada”, dependendo do contexto.
Palun, kas sa saaksid mind aidata?
Appi
Appi – Usado para pedir ajuda urgentemente. Similar ao “socorro” em português.
Appi, ma olen eksinud!
Võib-olla
Võib-olla – Significa “talvez”. Usado quando não se tem certeza de algo.
Võib-olla ma tulen hiljem.
Tere
Tere – Significa “olá” ou “oi”. É uma saudação comum.
Tere hommikust!
Head aega
Head aega – Significa “adeus” ou “tchau”. Usado para se despedir.
Head aega, näeme homme!
Vau
Vau – Usado para expressar surpresa ou admiração. Similar ao “uau” em português.
Vau, see on hämmastav!
Oi-oi
Oi-oi – Expressa preocupação ou surpresa negativa. Similar ao “ai-ai” em português.
Oi-oi, see on halb uudis.
Hurraa
Hurraa – Usado para expressar alegria e entusiasmo. Similar ao “viva” em português.
Hurraa, me võitsime!
Kuule
Kuule – Usado para chamar a atenção de alguém. Similar ao “escuta” em português.
Kuule, mul on sulle midagi öelda.
Oi ei
Oi ei – Expressa desapontamento ou preocupação. Similar ao “oh não” em português.
Oi ei, ma unustasin oma võtmed.
Hästi
Hästi – Significa “bem” ou “ok”. Usado para mostrar que algo está bem.
Hästi, ma teen seda kohe.
Tõesti
Tõesti – Significa “realmente” ou “de verdade”. Usado para enfatizar a veracidade de algo.
Tõesti, see on juhtunud.
Tšau
Tšau – Uma forma informal de dizer “olá” ou “tchau”. Similar ao “tchau” em português.
Tšau, kuidas läheb?
Einoh
Einoh – Usado para expressar descrença ou surpresa. Similar ao “não acredito” em português.
Einoh, sa oled tõesti siin!
Oh jumal
Oh jumal – Usado para expressar espanto, surpresa ou preocupação. Similar ao “oh meu Deus” em português.
Oh jumal, mis juhtus?
Uhuu
Uhuu – Usado para chamar a atenção de alguém de forma brincalhona ou para expressar alegria.
Uhuu, kas keegi on kodus?
Ai-ai-ai
Ai-ai-ai – Expressa dor ou preocupação. Similar ao “ai-ai-ai” em português.
Ai-ai-ai, see on valus!
Hoplaa
Hoplaa – Usado para expressar entusiasmo ou surpresa positiva. Similar ao “opa” em português.
Hoplaa, see oli lihtne!
Muidugi
Muidugi – Significa “claro” ou “com certeza”. Usado para afirmar algo com convicção.
Muidugi, ma aitan sind.
Issand
Issand – Usado para expressar surpresa, espanto ou preocupação. Similar ao “Senhor” em português.
Issand, ma ei teadnud seda.
Kas tõesti
Kas tõesti – Usado para expressar descrença ou surpresa. Similar ao “é sério?” em português.
Kas tõesti, sa oled siin?
Oi kui tore
Oi kui tore – Usado para expressar alegria ou satisfação. Similar ao “que bom” em português.
Oi kui tore, et sa tulid!
Oh õudust
Oh õudust – Usado para expressar medo ou preocupação. Similar ao “que horror” em português.
Oh õudust, mis juhtus?
Lahe
Lahe – Significa “legal” ou “fixe”. Usado para expressar que algo é bom ou interessante.
See film oli tõesti lahe!
Vabandust
Vabandust – Significa “desculpa” ou “perdão”. Usado para pedir desculpas.
Vabandust, ma ei teadnud seda.
Oi oi oi
Oi oi oi – Usado para expressar grande surpresa ou preocupação. Similar ao “meu Deus” em português.
Oi oi oi, mis juhtus?
Häh
Häh – Usado para expressar desdém ou descrença. Similar ao “pff” em português.
Häh, ma ei usu seda.
Ahaa
Ahaa – Usado para mostrar que se entendeu algo. Similar ao “ahá” em português.
Ahaa, nüüd ma saan aru!
Oi-oi-oi
Oi-oi-oi – Usado para expressar grande preocupação ou dor. Similar ao “ai-ai-ai” em português.
Oi-oi-oi, see on valus!
Ahsoo
Ahsoo – Usado para mostrar que se entendeu algo. Similar ao “ah tá” em português.
Ahsoo, nüüd ma saan aru.
Jumal
Jumal – Significa “Deus”. Usado em expressões para mostrar surpresa ou espanto.
Oh jumal, mis toimub?
Aga muidugi
Aga muidugi – Usado para afirmar algo com convicção. Similar ao “mas claro” em português.
Aga muidugi, ma aitan sind.
Oh armas aeg
Oh armas aeg – Usado para expressar surpresa ou espanto. Similar ao “meu Deus” em português.
Oh armas aeg, kuidas see juhtus?
Issake
Issake – Uma forma carinhosa de “Senhor”. Usado para mostrar surpresa ou preocupação.
Issake, ma ei uskunud seda!
Olgu
Olgu – Significa “ok” ou “certo”. Usado para mostrar concordância.
Olgu, ma teen seda kohe.
Estas são apenas algumas das exclamações e interjeições mais comuns que encontrará no estoniano. Incorporá-las no seu vocabulário diário não só ajudará a falar de forma mais fluente, mas também permitirá que compreenda melhor os nativos e a cultura estoniana. Boa sorte na sua jornada de aprendizagem do estoniano!