Escrever cartas e e-mails em tailandês pode parecer uma tarefa desafiadora para quem está a aprender a língua, mas com algumas dicas e um pouco de prática, pode tornar-se uma experiência gratificante. Neste artigo, vamos explorar as expressões mais comuns, vocabulários úteis e algumas estruturas gramaticais essenciais para redigir uma comunicação escrita eficaz em tailandês.
Saudações e Introduções
Uma das partes mais importantes de qualquer carta ou e-mail é a saudação. Em tailandês, existem várias formas de cumprimentar alguém, dependendo do grau de formalidade.
สวัสดี (sawasdee) – Esta é a forma mais comum e neutra de dizer “olá” ou “oi”.
สวัสดีครับ/ค่ะ (sawasdee krap/ka) – “Olá” (usado por homens/mulheres).
เรียน (rian) – Esta é uma forma mais formal de iniciar uma carta ou e-mail, equivalente a “Caro” ou “Prezada”.
เรียน คุณสมชาย (rian khun Somchai) – “Caro Sr. Somchai”.
ถึง (tueng) – Usado para indicar “Para” no início da comunicação.
ถึง คุณสมชาย (tueng khun Somchai) – “Para o Sr. Somchai”.
Expressando Gratidão e Cortesia
Mostrar gratidão e cortesia é essencial na cultura tailandesa. Aqui estão algumas expressões úteis:
ขอบคุณ (khop khun) – “Obrigado”.
ขอบคุณมากครับ/ค่ะ (khop khun mak krap/ka) – “Muito obrigado” (usado por homens/mulheres).
กรุณา (karuna) – “Por favor”.
กรุณาช่วยตอบกลับ (karuna chuay tob glap) – “Por favor, responda”.
ขอโทษ (kho thot) – “Desculpe”.
ขอโทษที่ตอบช้า (kho thot thi tob cha) – “Desculpe pela resposta tardia”.
Corpo do Texto
No corpo do texto, é importante ser claro e direto, mas também respeitoso. Aqui estão algumas expressões úteis:
ฉันต้องการ (chan tong karn) – “Eu preciso de”.
ฉันต้องการข้อมูลเพิ่มเติม (chan tong karn khomun perm tem) – “Eu preciso de mais informações”.
ฉันขอ (chan kho) – “Eu gostaria de”.
ฉันขอเรียนเชิญ (chan kho rian choen) – “Eu gostaria de convidar”.
ฉันหวังว่า (chan wang wa) – “Eu espero que”.
ฉันหวังว่าคุณจะพอใจ (chan wang wa khun ja paw jai) – “Eu espero que você esteja satisfeito”.
Encerramento e Despedidas
Ao encerrar a carta ou e-mail, é importante usar uma despedida apropriada. Aqui estão algumas opções:
ด้วยความเคารพ (duay khwam kaorop) – “Com respeito”.
ด้วยความเคารพ, สมชาย (duay khwam kaorop, Somchai) – “Com respeito, Somchai”.
ขอแสดงความนับถือ (kho sadaeng khwam naptue) – “Atenciosamente”.
ขอแสดงความนับถือ, มาลี (kho sadaeng khwam naptue, Malee) – “Atenciosamente, Malee”.
ขอบคุณอีกครั้ง (khop khun eek krang) – “Obrigado novamente”.
ขอบคุณอีกครั้งสำหรับความช่วยเหลือ (khop khun eek krang samrab khwam chuay lue) – “Obrigado novamente pela ajuda”.
Exemplos de Cartas e E-mails em Tailandês
Para finalizar, aqui estão alguns exemplos de cartas e e-mails em tailandês para ilustrar como utilizar as expressões e vocabulários mencionados:
ตัวอย่างจดหมายอย่างเป็นทางการ (tuayang jotmai yang pen thangkan) – Exemplo de Carta Formal
เรียน คุณสมชาย, (rian khun Somchai,)
ฉันเขียนจดหมายนี้เพื่อแจ้งให้คุณทราบว่า… (chan khiian jotmai ni pheua jaeng hai khun sap wa…)
ด้วยความเคารพ, (duay khwam kaorop,)
สมหญิง (Somying)
ตัวอย่างอีเมลไม่เป็นทางการ (tuayang email mai pen thangkan) – Exemplo de E-mail Informal
สวัสดี มาลี, (sawasdee Malee,)
ขอบคุณสำหรับการตอบกลับของคุณ… (khop khun samrab kan tob glap khong khun…)
ขอแสดงความนับถือ, (kho sadaeng khwam naptue,)
สมชาย (Somchai)
Com estas dicas e exemplos, esperamos que se sinta mais confiante para escrever cartas e e-mails em tailandês. Lembre-se de praticar regularmente e de consultar nativos ou professores de tailandês sempre que tiver dúvidas. Boa sorte no seu aprendizado!