Discurso formal e croata para negócios

No mundo globalizado de hoje, o domínio de múltiplas línguas é uma habilidade inestimável, especialmente no contexto dos negócios. O croata, sendo uma língua eslava do sul, pode ser particularmente útil se tiver negócios ou colaborações com empresas na Croácia. Neste artigo, vamos explorar o discurso formal em croata para negócios e fornecer um vocabulário essencial para ajudá-lo a comunicar-se de forma eficaz.

Saudações e Cortesia

Em situações de negócios, a cortesia e as saudações formais são cruciais. Vamos começar com algumas expressões básicas.

Dobar dan – Boa tarde. Esta é uma saudação formal que pode ser usada em reuniões e encontros de negócios.
Dobar dan, kako ste?

Dobro jutro – Bom dia. Usado para saudar alguém pela manhã.
Dobro jutro, gospodine Petrović.

Dobra večer – Boa noite. Esta expressão é usada para cumprimentar alguém à noite.
Dobra večer, drago mi je što smo se upoznali.

Hvala – Obrigado. A gratidão é uma parte importante da interação formal.
Hvala na vašem vremenu.

Molim – Por favor. Usado para solicitar algo de maneira educada.
Molim, možete li mi poslati dokumente?

Apresentações

Apresentar-se corretamente é fundamental em qualquer reunião de negócios. Aqui estão algumas frases e palavras úteis.

Zovem se – Chamo-me. Usado para se apresentar.
Zovem se Ana, drago mi je.

Gospodin – Senhor. Usado antes do sobrenome de um homem como uma forma de respeito.
Gospodin Novak će se pridružiti sastanku kasnije.

Gospođa – Senhora. Usado antes do sobrenome de uma mulher casada como uma forma de respeito.
Gospođa Horvat, kako ste danas?

Gospođica – Senhorita. Usado antes do sobrenome de uma mulher solteira.
Gospođica Kovač će vam pokazati ured.

Terminologia de Reuniões

A terminologia correta é essencial durante reuniões de negócios.

Sastanak – Reunião. Refere-se a um encontro formal de negócios.
Sastanak će početi u devet sati.

Agenda – Agenda. Refere-se aos tópicos que serão discutidos na reunião.
Možete li mi poslati agendu za današnji sastanak?

Zaključak – Conclusão. Refere-se ao fechamento ou resultado final de uma discussão.
Zaključak sastanka bio je vrlo pozitivan.

Prijedlog – Proposta. Refere-se a uma sugestão formal apresentada na reunião.
Imam prijedlog za novi projekt.

Prezentacija – Apresentação. Refere-se à exibição de informações de maneira organizada.
Prezentacija će trajati trideset minuta.

Negociação

Negociar de forma eficaz requer um vocabulário específico.

Ugovor – Contrato. Refere-se a um acordo formal entre duas partes.
Ugovor će biti potpisan sutra.

Cijena – Preço. Refere-se ao valor monetário de um bem ou serviço.
Koja je cijena ovog proizvoda?

Popust – Desconto. Refere-se a uma redução no preço original.
Možemo li dobiti popust na količinu?

Uvjeti – Termos. Refere-se às condições de um acordo ou contrato.
Uvjeti ugovora su povoljni.

Rok – Prazo. Refere-se ao período de tempo para completar uma tarefa ou projeto.
Rok za završetak projekta je kraj mjeseca.

Comunicação Escrita

A comunicação escrita é uma parte vital do mundo dos negócios. Aqui estão algumas palavras e frases úteis para e-mails e cartas formais.

Poštovani – Prezado. Usado no início de uma carta ou e-mail formal.
Poštovani gospodine Ivaniću,

S poštovanjem – Atenciosamente. Usado para encerrar uma carta ou e-mail formal.
S poštovanjem, Ana Kovač.

Prilog – Anexo. Refere-se a um documento ou arquivo anexado a um e-mail.
Prilog sadrži sve potrebne informacije.

Potvrda – Confirmação. Refere-se a uma resposta que confirma a recepção de uma mensagem ou documento.
Molimo vas da nam pošaljete potvrdu primitka.

Hitno – Urgente. Refere-se a algo que requer atenção imediata.
Ovo je hitno pitanje koje zahtijeva vašu pažnju.

Cultura e Etiqueta nos Negócios

Entender a cultura e a etiqueta de negócios é tão importante quanto dominar o vocabulário. Na Croácia, a pontualidade é altamente valorizada, e é esperado que você chegue a tempo para reuniões. Além disso, é comum trocar cartões de visita no início das reuniões. Vamos ver algumas palavras relacionadas a isso.

Poslovna karta – Cartão de visita. Usado para apresentar suas informações de contato.
Molim vas, evo moja poslovna karta.

Ponuda – Oferta. Refere-se a uma proposta de negócio ou oferta de serviços/produtos.
Hvala na vašoj ponudi, razmotrit ćemo je.

Dogovor – Acordo. Refere-se a um entendimento mútuo entre duas partes.
Postigli smo dogovor o suradnji.

Surađivati – Colaborar. Refere-se ao ato de trabalhar junto com alguém.
Želimo surađivati s vašom tvrtkom.

Prezentirati – Apresentar. Refere-se ao ato de mostrar ou explicar algo de maneira formal.
Prezentirat ćemo naš novi projekt.

Conclusão

Aprender o vocabulário essencial e entender as nuances do discurso formal em croata para negócios pode abrir novas portas e oportunidades. Lembre-se de que a prática constante e a imersão cultural são fundamentais para o domínio de qualquer língua. Esperamos que este artigo tenha fornecido uma base sólida para começar a sua jornada no mundo dos negócios em croata. Sretno (Boa sorte)!

Para aprofundar ainda mais, considere a possibilidade de participar de cursos específicos de linguagem de negócios em croata e praticar regularmente com falantes nativos. Boa sorte nos seus empreendimentos!

Talkpal é um tutor de línguas alimentado por IA. Aprenda mais de 57 idiomas 5x mais rápido com uma tecnologia revolucionária.

APRENDE LÍNGUAS MAIS DEPRESSA
COM IA

Aprende 5x mais depressa