Comprise vs Compose – Criando um inglês melhor

A aprendizagem do inglês como segunda língua traz consigo muitos desafios, e um deles é a distinção entre palavras semelhantes mas com usos distintos. Duas dessas palavras que frequentemente causam confusão são “comprise” e “compose”. Embora possam parecer sinónimos à primeira vista, os seus significados e usos são diferentes, o que pode mudar completamente o sentido de uma frase se não forem usadas corretamente.

Entendendo “Comprise”

A palavra “comprise” significa conter ou incluir todas as partes, elementos ou membros, sem exceção. É importante notar que “comprise” é frequentemente usado numa estrutura passiva, e não leva a preposição “of”.

“The committee comprises seven members.” – O comité é composto por sete membros.

Neste exemplo, o uso de “comprises” indica que o comité é formado por, e apenas por, sete membros, não havendo espaço para mais nenhum elemento.

Explorando “Compose”

Por outro lado, “compose” refere-se ao ato de criar ou formar algo juntando partes ou elementos. Diferente de “comprise”, “compose” é muitas vezes usado com a preposição “of”, especialmente quando se quer enfatizar as partes individuais que formam o todo.

“The forest is composed of many types of trees.” – A floresta é composta por vários tipos de árvores.

Aqui, “composed of” destaca que a floresta é formada por muitos tipos diferentes de árvores, dando ênfase à diversidade dentro do conjunto.

Usos Comuns e Erros Frequentes

Um erro comum entre aprendizes de inglês é utilizar “comprise” com a preposição “of”, o que é gramaticalmente incorreto. “Comprise” deve ser usado sozinho. Da mesma forma, é um erro comum usar “compose” sem a preposição “of” quando o objetivo é destacar as partes de um todo.

“The book comprises of ten chapters.” – Errado
“The book comprises ten chapters.” – Correto

Este erro é frequentemente visto em textos escritos por não-nativos, e evitá-lo pode melhorar significativamente a precisão e a naturalidade do seu inglês.

Como Lembrar a Diferença

Uma dica útil para não confundir essas duas palavras é associar “comprise” com a palavra “contain”, ambos começando com “c” e tendo significados semelhantes de incluir integralmente. Já “compose” pode ser associado com “component”, sugerindo a ideia de peças que compõem um todo.

Exercícios Práticos

Para praticar, tente substituir “comprise” ou “compose” nas frases abaixo, escolhendo a opção correta baseada no contexto:

1. “The zoo ___ a wide variety of animals.”
2. “This thesis is ___ of several critical analyses.”

Respostas:
1. comprises (contém, inclui)
2. composed (formado, composto)

Conclusão

Dominar o uso correto de “comprise” e “compose” pode parecer um detalhe pequeno, mas é justamente a atenção a esses detalhes que eleva o seu inglês de intermediário para avançado. Ao compreender plenamente como e quando usar cada uma dessas palavras, você não só evitará erros comuns, mas também melhorará sua capacidade de expressar ideias complexas de forma precisa e natural.

Lembre-se, a prática leva à perfeição. Continue testando seu conhecimento e utilizando essas palavras em diferentes contextos para fixar o aprendizado. A fluência em inglês está nos detalhes, e cada pequeno passo na aprendizagem conta na sua jornada para um inglês melhor.

Talkpal é um tutor de línguas alimentado por IA. Aprenda mais de 57 idiomas 5x mais rápido com uma tecnologia revolucionária.

APRENDE LÍNGUAS MAIS DEPRESSA
COM IA

Aprende 5x mais depressa