누르다 vs 당기다 – Empurrar vs Puxar: Explicação dos sinais de porta coreanos

Ao visitar a Coreia, uma das primeiras diferenças culturais que pode notar são os sinais em portas que dizem 누르다 (nureuda) e 당기다 (danggida), que traduzem, respetivamente, para “empurrar” e “puxar”. Este artigo tem como objetivo esclarecer o significado e uso destes termos, bem como fornecer informações úteis sobre como interpretar corretamente estes sinais.

Entendendo os Termos 누르다 e 당기다

누르다 (nureuda), que significa “empurrar”, é um verbo utilizado para indicar a ação de aplicar pressão sobre algo para mover esse objeto para longe de si. Por outro lado, 당기다 (danggida) significa “puxar”, e é usado para descrever o ato de trazer algo em direção a si, geralmente através de uma força.

문을 누르세요. (Mun-eul nureuseyo.)
문을 당기세요. (Mun-eul danggiseyo.)

Estas frases simples são comumente encontradas em portas na Coreia e instruem o usuário a “empurrar a porta” e “puxar a porta”, respectivamente.

Como Interpretar os Sinais nas Portas

Ao se deparar com um sinal que diz 누르다 ou 당기다, é importante saber que essas palavras estão diretamente relacionadas à ação que deve ser realizada com a porta. Em alguns casos, os sinais podem estar acompanhados de setas ou imagens que ajudam a indicar a direção da ação. No entanto, saber o significado destes dois verbos coreanos pode ser extremamente útil para evitar confusões.

Contextos de Uso de 누르다 e 당기다

Embora os termos 누르다 e 당기다 sejam frequentemente usados em relação a portas, eles também podem ser aplicados em outros contextos. Por exemplo, 누르다 pode ser usado para descrever a ação de pressionar um botão:

버튼을 누르세요. (Beoteun-eul nureuseyo.)

Por outro lado, 당기다 pode ser usado quando se fala em puxar uma cadeira ou outro objeto:

의자를 당기세요. (Uijaleul danggiseyo.)

Dicas para Memorizar e Praticar

Para os falantes de português europeu, memorizar e praticar esses termos pode ser facilitado através de associações visuais ou mnemônicas. Por exemplo, você pode associar 누르다 com a ação de “nurar” (empurrar) uma porta, apesar de não ser uma tradução literal, pode ajudar na memorização pela similaridade fonética.

Além disso, praticar com frases reais e contextos do dia a dia pode solidificar o entendimento e a habilidade de usar corretamente 누르다 e 당기다. Tente recriar situações em que você teria que usar esses termos ou peça a amigos que falem coreano para corrigi-lo e ajudá-lo a praticar.

Conclusão

Compreender os termos 누르다 e 당기다 é essencial não apenas para quem visita a Coreia, mas também para aqueles interessados em aprender mais sobre o idioma e a cultura coreanos. A prática constante e a exposição a situações reais são chave para dominar o uso desses verbos em contextos apropriados. Esperamos que este artigo tenha esclarecido as dúvidas sobre como interpretar e usar 누르다 e 당기다 corretamente e que sua próxima visita à Coreia seja um pouco mais fácil!

Talkpal é um tutor de línguas alimentado por IA. Aprenda mais de 57 idiomas 5x mais rápido com uma tecnologia revolucionária.

APRENDE LÍNGUAS MAIS DEPRESSA
COM IA

Aprende 5x mais depressa