فروش (forush) vs. خرید (kharid) – Venda x compra em persa

Aprender uma nova língua pode ser um desafio, mas também é uma experiência incrivelmente gratificante. O persa, também conhecido como farsi, é uma língua rica e historicamente significativa, falada principalmente no Irão, Afeganistão e Tajiquistão. Neste artigo, vamos explorar duas palavras essenciais no vocabulário comercial e cotidiano do persa: فروش (forush) e خرید (kharid), que significam “venda” e “compra”, respetivamente. Compreender a diferença entre estas duas palavras e o seu uso em diferentes contextos pode ajudar imensamente na comunicação em situações de comércio e no dia-a-dia.

Entendendo a Palavra فروش (forush)

A palavra فروش (forush) significa “venda”. É derivada do verbo فروختن (forukhtan), que significa “vender”. Este termo é amplamente utilizado em diversas situações relacionadas ao comércio e transações financeiras. Vamos explorar alguns exemplos e contextos em que a palavra فروش é utilizada.

Uso em Frases Comuns

1. **فروشگاه** (forushgah) – Loja
– Exemplo: “Eu vou à فروشگاه para comprar roupas.” (Eu vou à loja para comprar roupas.)

2. **فروشنده** (forushandeh) – Vendedor
– Exemplo: “O فروشنده foi muito simpático.” (O vendedor foi muito simpático.)

3. **فروش ویژه** (forush-e vizheh) – Venda especial
– Exemplo: “Estamos tendo uma فروش ویژه esta semana.” (Estamos tendo uma venda especial esta semana.)

Contextos Comerciais

No contexto empresarial, فروش é uma palavra fundamental. Empresas e empresários frequentemente discutem estratégias de فروش para aumentar os lucros e expandir seus negócios.

1. **مدیر فروش** (modir-e forush) – Gerente de vendas
– Exemplo: “O مدیر فروش está apresentando a nova estratégia de vendas.” (O gerente de vendas está apresentando a nova estratégia de vendas.)

2. **گزارش فروش** (gozaresh-e forush) – Relatório de vendas
– Exemplo: “Precisamos analisar o گزارش فروش do último trimestre.” (Precisamos analisar o relatório de vendas do último trimestre.)

Explorando a Palavra خرید (kharid)

A palavra خرید (kharid) significa “compra”. Esta palavra vem do verbo خریدن (kharidan), que quer dizer “comprar”. Assim como فروش, خرید também é uma palavra crucial no vocabulário comercial e diário. Vamos ver alguns exemplos de como usar خرید em diferentes contextos.

Uso em Frases Comuns

1. **خرید کردن** (kharid kardan) – Fazer compras
– Exemplo: “Eu gosto de خرید کردن aos sábados.” (Eu gosto de fazer compras aos sábados.)

2. **لیست خرید** (list-e kharid) – Lista de compras
– Exemplo: “Vou fazer uma لیست خرید antes de ir ao mercado.” (Vou fazer uma lista de compras antes de ir ao mercado.)

3. **خرید نقدی** (kharid-e naghd) – Compra a dinheiro
– Exemplo: “Eu prefiro fazer خرید نقدی.” (Eu prefiro fazer compra a dinheiro.)

Contextos Comerciais

No mundo dos negócios, خرید é igualmente importante. As empresas precisam gerir suas خرید de forma eficiente para manter a operação contínua e lucrativa.

1. **مدیر خرید** (modir-e kharid) – Gerente de compras
– Exemplo: “O مدیر خرید está negociando com um novo fornecedor.” (O gerente de compras está negociando com um novo fornecedor.)

2. **سفارش خرید** (sefaresh-e kharid) – Ordem de compra
– Exemplo: “Precisamos enviar uma سفارش خرید para a matéria-prima.” (Precisamos enviar uma ordem de compra para a matéria-prima.)

Diferentes Formas Verbais

É importante também entender como conjugar os verbos فروختن (forukhtan) e خریدن (kharidan) em diferentes tempos verbais, pois isso ampliará a sua capacidade de comunicação.

Verbo فروختن (forukhtan) – Vender

1. **Presente Simples**
– Eu vendo: می‌فروشم (miforusam)
– Tu vendes: می‌فروشی (miforushi)
– Ele/Ela vende: می‌فروشد (miforushad)
– Nós vendemos: می‌فروشیم (miforushim)
– Vós vendeis: می‌فروشید (miforushid)
– Eles/Elas vendem: می‌فروشند (miforushand)

2. **Passado Simples**
– Eu vendi: فروختم (forukhtam)
– Tu vendeste: فروختی (forukhti)
– Ele/Ela vendeu: فروخت (forukht)
– Nós vendemos: فروختیم (forukhtim)
– Vós vendestes: فروختید (forukhtid)
– Eles/Elas venderam: فروختند (forukhtand)

Verbo خریدن (kharidan) – Comprar

1. **Presente Simples**
– Eu compro: می‌خرم (mikharam)
– Tu compras: می‌خری (mikhari)
– Ele/Ela compra: می‌خرد (mikharad)
– Nós compramos: می‌خریم (mikharim)
– Vós comprais: می‌خرید (mikharid)
– Eles/Elas compram: می‌خرند (mikharand)

2. **Passado Simples**
– Eu comprei: خریدم (kharidam)
– Tu compraste: خریدی (kharidi)
– Ele/Ela comprou: خرید (kharid)
– Nós compramos: خریدیم (kharidim)
– Vós comprastes: خریدید (kharidid)
– Eles/Elas compraram: خریدند (kharidand)

Exemplos de Diálogos

Vamos agora ver alguns diálogos simples que incorporam as palavras فروش e خرید para melhor entender o seu uso prático.

Diálogo 1: No Mercado

– Cliente: “Quanto custa esta maçã?”
– Vendedor: “É 1 euro por quilo.”
– Cliente: “Ok, eu quero comprar 2 quilos.”
– Vendedor: “Claro, você gostaria de mais alguma coisa?”
– Cliente: “Não, só isso. Obrigado.”
– Vendedor: “Obrigado pela sua خرید.”

Diálogo 2: Na Loja de Roupas

– Cliente: “Vocês têm camisas em promoção?”
– Vendedor: “Sim, temos uma فروش ویژه na seção de camisas.”
– Cliente: “Ótimo, vou dar uma olhada.”
– Vendedor: “Se precisar de ajuda, estou à disposição.”

Conclusão

Compreender as palavras فروش (forush) e خرید (kharid) e saber como usá-las corretamente é essencial para qualquer pessoa que esteja a aprender persa, especialmente se pretende interagir em contextos comerciais. Estas palavras não só permitem a comunicação eficaz em situações de compra e venda, mas também ajudam a integrar-se melhor na cultura e no dia-a-dia dos falantes de persa.

Lembre-se de praticar regularmente e utilizar estas palavras em diálogos reais para reforçar o seu aprendizado. Com dedicação e prática constante, logo se sentirá confortável ao usar فروش e خرید em qualquer situação. Boa sorte na sua jornada de aprendizagem do persa!

Talkpal é um tutor de línguas alimentado por IA. Aprenda mais de 57 idiomas 5x mais rápido com uma tecnologia revolucionária.

APRENDE LÍNGUAS MAIS DEPRESSA
COM IA

Aprende 5x mais depressa