شمس (Shams) vs قمر (Qamar) – Sol e Lua no vocabulário árabe

Ao estudar árabe, uma das primeiras coisas que se aprende é como os objetos e elementos naturais são descritos nesta língua rica e poética. Entre os termos mais básicos e ao mesmo tempo mais poéticos, encontramos شمس (Shams) e قمر (Qamar), que significam Sol e Lua respectivamente. A importância destes dois astros no vocabulário árabe é imensa, não apenas pela sua presença constante na vida quotidiana, mas também pelo seu simbolismo cultural e religioso.

Entendendo شمس (Shams) e قمر (Qamar)

شمس (Shams), ou Sol, é frequentemente associada ao calor, à luz e à orientação. É vista como uma fonte de vida e uma presença vital no dia a dia. Em árabe, dizer que algo é como o Sol é uma forma de destacar sua importância ou beleza.

قمر (Qamar), ou Lua, é muitas vezes associada à beleza, à serenidade e à mudança, visto que passa por várias fases. A Lua é também um símbolo importante no Islamismo, pois determina o início dos meses do calendário islâmico e, consequentemente, de muitas práticas religiosas.

Usos no Dia a Dia

O Sol e a Lua são temas frequentes na poesia árabe e aparecem regularmente em expressões do dia a dia. Vamos ver como estas palavras são usadas em frases.

الشمس مشرقة اليوم. (Al-shams mushriqah al-yawm.)
– O Sol está brilhante hoje.

القمر جميل هذه الليلة. (Al-qamar jamil hadhihi al-laylah.)
– A Lua está bela esta noite.

Estas frases demonstram o uso típico destas palavras em conversas cotidianas.

Provérbios e Expressões

Além do uso em descrições e observações diretas, شمس e قمر aparecem em diversos provérbios e expressões que transmitem sabedoria ou crenças culturais.

من سار على الدرب وصل، ومن تبع الشمس قطع. (Man sara ‘ala ad-darb wasal, wa man taba’ ash-shams qata’.)
– Quem segue o caminho chega, e quem segue o Sol atravessa.

Esta expressão sugere que seguir um caminho claro, como o do Sol, leva ao sucesso ou à realização de um objetivo.

Simbolismo Religioso e Cultural

No contexto religioso, o Sol e a Lua são mencionados no Alcorão, destacando sua importância não apenas como elementos naturais, mas também como sinais da grandeza de Deus.

وجعلنا الليل والنهار آيتين، فمحونا آية الليل وجعلنا آية النهار مبصرة، لتبتغوا فضلا من ربكم ولتعلموا عدد السنين والحساب. وكل شيء فصلناه تفصيلا.
(Wa ja’alna al-layla wa an-nahara ayatayn, fa mahawna ayata al-layl wa ja’alna ayata an-nahar mubsiratan, litabtaghoo fadlam min rabbikum wa lita’lamoo ‘adda as-sinin wa al-hisab. Wa kull shay’in fasalnahu tafsilan.)
– E fizemos da noite e do dia dois sinais: apagamos o sinal da noite e fizemos o sinal do dia iluminado, para que vocês busquem a graça do vosso Senhor e saibam o número dos anos e a contagem [do tempo]; e tudo explicamos com clareza.

Conclusão

Entender o significado e o uso de شمس (Shams) e قمر (Qamar) no árabe não apenas enriquece o vocabulário, mas também oferece uma visão mais profunda da cultura e da religião que permeiam a língua árabe. Aprender essas palavras é abrir uma porta para compreender como elementos tão universais são vistos através de uma perspectiva diferente, enraizada em séculos de tradição e poesia.

Talkpal é um tutor de línguas alimentado por IA. Aprenda mais de 57 idiomas 5x mais rápido com uma tecnologia revolucionária.

APRENDE LÍNGUAS MAIS DEPRESSA
COM IA

Aprende 5x mais depressa