Aprenda idiomas mais rapidamente com IA

Aprenda 5x mais rápido!

+ 52 Línguas
Comece a aprender

נשמע (Nishma) vs. נראה (Nir’eh) – Parece vs. Parece em hebraico

Aprender hebraico pode ser uma jornada fascinante, especialmente quando se trata de entender as nuances de palavras que parecem semelhantes, mas que têm significados e usos distintos. Um exemplo perfeito disso são as palavras נשמע (Nishma) e נראה (Nir’eh), que ambas podem ser traduzidas para “parece” em português, mas são usadas em contextos diferentes.

A maneira mais eficiente de aprender um idioma

Experimente o Talkpal gratuitamente

O Significado de נשמע (Nishma)

A palavra נשמע (Nishma) vem do verbo שמע (shama), que significa “ouvir”. Portanto, נשמע é usada para descrever algo que “parece” de acordo com o que se ouviu, ou seja, algo que “soa” de uma determinada maneira. No português, seria mais apropriado traduzi-la como “soa como” ou “parece” no sentido auditivo.

Por exemplo:
נשמע מעניין (Nishma me’anyen) – “Parece interessante” (no sentido de que, pelo que foi dito, parece ser interessante).
זה נשמע טוב (Ze nishma tov) – “Isso soa bem” ou “Isso parece bom” (no sentido de que, ao ouvir, parece ser bom).

O Significado de נראה (Nir’eh)

Por outro lado, a palavra נראה (Nir’eh) vem do verbo ראה (ra’ah), que significa “ver”. Portanto, נראה é usada para descrever algo que “parece” de acordo com o que se vê. No português, seria mais apropriado traduzi-la como “parece” no sentido visual.

Por exemplo:
נראה מעניין (Nir’eh me’anyen) – “Parece interessante” (no sentido de que, ao ver, parece ser interessante).
זה נראה טוב (Ze nir’eh tov) – “Isso parece bom” (no sentido visual, ao olhar, parece ser bom).

Comparando נשמע e נראה

Embora ambas as palavras possam ser traduzidas como “parece” em português, o contexto em que são usadas é crucial para entender seu verdadeiro significado. נשמע é mais adequado quando o julgamento é baseado no que se ouviu, enquanto נראה é usado quando o julgamento é baseado no que se viu.

Vamos ver alguns exemplos comparativos para esclarecer essa diferença:

נשמע כמו רעיון טוב (Nishma kmo ra’ayon tov) – “Parece uma boa ideia” (pelo que foi descrito ou ouvido, parece ser uma boa ideia).
נראה כמו רעיון טוב (Nir’eh kmo ra’ayon tov) – “Parece uma boa ideia” (ao ver os detalhes ou a apresentação, parece ser uma boa ideia).

Como usar נשמע e נראה corretamente?

Para usar נשמע e נראה corretamente, é importante considerar a fonte de seu julgamento. Se a informação veio através da audição, use נשמע. Se a informação veio através da visão, use נראה.

Aqui estão alguns exemplos práticos para ajudá-lo a entender melhor:

– Se você está ouvindo uma descrição de um prato de comida e parece apetitoso, você diria: נשמע טעים (Nishma ta’im) – “Parece delicioso”.
– Se você está vendo uma foto de um prato de comida e parece apetitoso, você diria: נראה טעים (Nir’eh ta’im) – “Parece delicioso”.

Exemplos do Cotidiano

Vamos explorar mais alguns exemplos do cotidiano para solidificar a compreensão:

1. **Conversa entre amigos sobre um filme:**
– Amigo 1: “Ouvi dizer que o novo filme é ótimo.”
– Amigo 2: “Sim, נשמע מדהים!” (Nishma madheem) – “Sim, parece incrível!” (baseado no que foi ouvido).

2. **Observação de um evento:**
– Pessoa 1: “Olha aquela festa! Parece que estão se divertindo muito.”
– Pessoa 2: “כן, נראה כיף!” (Ken, nir’eh kef) – “Sim, parece divertido!” (baseado no que foi visto).

Diferenças Culturais e Idiomáticas

É interessante notar que essas distinções entre “parecer” auditivo e visual são mais explícitas em hebraico do que em português. Em português, usamos “parece” de forma mais geral, dependendo do contexto para fornecer a nuance. No hebraico, a própria palavra escolhida já carrega a nuance da fonte da percepção.

Essa diferença linguística reflete também uma diferença cultural na forma como a informação é processada e valorizada. No hebraico, a distinção clara entre o que foi ouvido e o que foi visto pode influenciar a maneira como as pessoas comunicam suas impressões e julgamentos.

Dicas para Memorizar

Para ajudar a memorizar quando usar נשמע e quando usar נראה, você pode associar cada palavra com sua raiz e contexto:

נשמע (Nishma) – Pense em “shama” que significa ouvir. Relacione com sons e audição.
נראה (Nir’eh) – Pense em “ra’ah” que significa ver. Relacione com visão e aparência visual.

Além disso, praticar com exemplos reais e tentar usar essas palavras em conversas do dia a dia pode ser extremamente útil. Quanto mais você pratica, mais natural se tornará a distinção entre as duas palavras.

Conclusão

Entender as diferenças entre נשמע (Nishma) e נראה (Nir’eh) é essencial para qualquer estudante de hebraico que deseja se comunicar de forma precisa e eficaz. Embora ambas as palavras possam ser traduzidas como “parece” em português, o contexto auditivo ou visual em que são usadas faz toda a diferença.

Ao dominar essa nuance, você não apenas melhorará sua compreensão do hebraico, mas também aprofundará sua apreciação pelas sutilezas dessa língua rica e histórica. Portanto, da próxima vez que você quiser dizer que algo “parece” de uma certa maneira, lembre-se de considerar se você está baseando sua percepção no que ouviu ou no que viu, e escolha a palavra correta: נשמע ou נראה.

Pratique esses conceitos e logo eles se tornarão uma segunda natureza em sua jornada para fluência em hebraico. Boa sorte e continue explorando as maravilhas da língua hebraica!

Descarrega a aplicação talkpal
Aprende em qualquer lugar e a qualquer hora

O Talkpal é um tutor de línguas alimentado por IA. É a forma mais eficaz de aprender uma língua. Conversa sobre uma quantidade ilimitada de tópicos interessantes, escrevendo ou falando, enquanto recebes mensagens com uma voz realista.

Código QR
Loja de aplicações Google Play
Entra em contacto connosco

Talkpal é um professor de línguas com inteligência artificial, alimentado por GPT. Melhora as tuas capacidades de falar, ouvir, escrever e pronunciar - Aprende 5x mais depressa!

Instagram TikTok Youtube Facebook LinkedIn X(twitter)

Línguas

Learning


Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US

© 2025 All Rights Reserved.


Trustpilot