Объяснять (ob’yasnyat’) vs. Пояснять (poyasnyat’) – Explicando vs. Esclarecendo em Russo

Aprender uma nova língua pode ser uma experiência desafiadora e, ao mesmo tempo, gratificante. Muitas vezes, os alunos se deparam com palavras e expressões que parecem semelhantes, mas que têm nuances distintas em seu uso. No russo, duas dessas palavras são объяснять (ob’yasnyat’) e пояснять (poyasnyat’). Ambas podem ser traduzidas como “explicar” ou “esclarecer” em português, mas há diferenças sutis que é importante compreender para usar cada uma de forma adequada.

Объяснять (ob’yasnyat’) – Explicando

A palavra объяснять é frequentemente utilizada no contexto de dar uma explicação detalhada ou fornecer informações para ajudar alguém a entender algo. Esta palavra é bastante versátil e pode ser usada em uma variedade de situações, tanto formais quanto informais.

Por exemplo:
Объясни мне, пожалуйста, как работает este dispositivo. (Explique-me, por favor, como funciona este dispositivo.)
– Учитель объясняет новый материал студентам. (O professor está explicando o novo material aos alunos.)

Quando usamos объяснять, geralmente estamos focados em oferecer uma descrição completa e detalhada que permita ao ouvinte ou leitor compreender plenamente o assunto em questão.

Uso em Contextos Acadêmicos

Em ambientes acadêmicos, объяснять é a palavra preferida quando se trata de disseminar conhecimento e informações. Professores e palestrantes frequentemente usam esta palavra ao apresentar conceitos novos ou complexos.

Exemplo:
– В лекции профессор объяснял теорию относительности. (Na palestra, o professor explicou a teoria da relatividade.)

Uso em Conversas Cotidianas

No dia a dia, объяснять também é muito comum. Pode ser usado para esclarecer mal-entendidos, dar instruções ou simplesmente compartilhar informações.

Exemplo:
– Я не понял, можешь объяснить еще раз? (Eu não entendi, podes explicar novamente?)

Пояснять (poyasnyat’) – Esclarecendo

A palavra пояснять, por outro lado, é mais específica e é frequentemente usada para esclarecer algo que já foi mencionado. É utilizada para adicionar detalhes ou esclarecer pontos que podem não estar completamente claros após uma explicação inicial.

Por exemplo:
– Позвольте мне пояснить мои слова. (Permitam-me esclarecer minhas palavras.)
– Докладчик пояснил сложные моменты своего выступления. (O palestrante esclareceu os pontos complexos de sua apresentação.)

Uso em Contextos Formais

Пояснять é frequentemente usado em contextos formais, como reuniões de negócios, apresentações e discursos, onde é necessário esclarecer ou detalhar informações previamente apresentadas.

Exemplo:
– В ходе совещания менеджер пояснил стратегию компании на следующий год. (Durante a reunião, o gerente esclareceu a estratégia da empresa para o próximo ano.)

Uso em Documentos e Comunicações Escritas

Em documentos escritos, como relatórios, cartas e e-mails, пояснять é frequentemente usado para adicionar clareza e detalhes adicionais.

Exemplo:
– В отчете автор пояснил методологию исследования. (No relatório, o autor esclareceu a metodologia da pesquisa.)

Comparação Entre Объяснять e Пояснять

Embora ambas as palavras possam ser traduzidas como “explicar” ou “esclarecer”, elas não são completamente intercambiáveis. A escolha entre объяснять e пояснять depende do contexto e do nível de detalhe necessário.

Quando Usar Объяснять

Use объяснять quando:
– Precisa fornecer uma descrição detalhada de algo.
– Está introduzindo um novo conceito ou ideia.
– Quer garantir que o ouvinte ou leitor compreenda plenamente o assunto.

Exemplo:
– Учитель объясняет правила грамматики. (O professor está explicando as regras gramaticais.)

Quando Usar Пояснять

Use пояснять quando:
– Quer adicionar detalhes ou esclarecer algo que já foi mencionado.
– Está respondendo a perguntas ou dúvidas sobre uma explicação prévia.
– Precisa fazer uma distinção ou clarificação específica.

Exemplo:
– После лекции профессор пояснил наиболее сложные аспекты темы. (Após a palestra, o professor esclareceu os aspectos mais complexos do tema.)

Exemplos Práticos

Para ajudar a solidificar a compreensão das diferenças entre объяснять e пояснять, vejamos alguns exemplos práticos de uso em situações cotidianas:

Exemplo 1: Aula de Ciências

Professor: Сегодня мы будем изучать фотосинтез. Объясню основные этапы процесса.

Alunos: Мы не поняли, как растения используют свет. Можете пояснить?

Professor: Конечно, позвольте пояснить. Растения используют свет для производства пищи через хлорофилл.

Exemplo 2: Reunião de Negócios

Gerente: Наша новая стратегия включает использование социальных сетей для маркетинга. Объясню основные шаги.

Funcionário: У нас есть вопросы о бюджете на этот проект. Можете пояснить?

Gerente: Да, позвольте пояснить. Бюджет будет распределен на рекламу, conteúdo и análise de dados.

Exemplo 3: Conversa Informal

Amigo 1: Я купил новый телефон, но не знаю, как настроить его. Можешь объяснить?

Amigo 2: Конечно, это просто. Позволь объяснить шаг за шагом.

Amigo 1: Спасибо! Можешь пояснить, как установить приложения?

Amigo 2: Да, просто зайди в магазин приложений и следуй инструкциям.

Conclusão

Dominar as sutilezas de palavras como объяснять e пояснять pode parecer complicado no início, mas com prática e atenção ao contexto, é possível usá-las corretamente. Lembre-se de que объяснять é mais geral e usado para fornecer explicações detalhadas, enquanto пояснять é mais específico e utilizado para adicionar clareza a algo que já foi mencionado. Compreender essas diferenças não só enriquecerá o seu vocabulário russo, mas também ajudará a comunicar-se de forma mais precisa e eficaz.

Talkpal é um tutor de línguas alimentado por IA. Aprenda mais de 57 idiomas 5x mais rápido com uma tecnologia revolucionária.

APRENDE LÍNGUAS MAIS DEPRESSA
COM IA

Aprende 5x mais depressa