Aprenda idiomas mais rapidamente com IA

Aprenda 5x mais rápido!

+ 52 Línguas
Comece a aprender

Πεινάω (Peináo) vs. Είμαι χορτάτος (Eíma khortátos) – Faminto vs. Cheio em grego


Πεινάω (Peináo) – Faminto


Aprender uma nova língua pode ser um desafio, especialmente quando se trata de expressar necessidades básicas como a fome e a saciedade. No grego, duas palavras frequentemente utilizadas para descrever esses estados são Πεινάω (Peináo) e Είμαι χορτάτος (Eíma khortátos). Neste artigo, vamos explorar em profundidade o uso e a conjugação dessas palavras, bem como algumas expressões idiomáticas relacionadas.

A maneira mais eficiente de aprender um idioma

Experimente o Talkpal gratuitamente

Πεινάω (Peináo) – Faminto

No grego, a palavra Πεινάω (Peináo) significa “estar com fome” ou “ter fome”. É um verbo que se conjuga de forma regular no presente, passado e futuro.

Conjugação de Πεινάω no presente

Para começar, vamos ver como se conjuga Πεινάω no presente:

– Eu estou com fome: Εγώ πεινάω (Ego peináo)
– Tu estás com fome: Εσύ πεινάς (Esý peinás)
– Ele/ela está com fome: Αυτός/αυτή πεινάει (Aftós/aftí peinái)
– Nós estamos com fome: Εμείς πεινάμε (Emís peináme)
– Vós estais com fome: Εσείς πεινάτε (Esís peináte)
– Eles/elas estão com fome: Αυτοί/αυτές πεινάνε (Aftí/aftés peináne)

Conjugação de Πεινάω no passado

No passado, a conjugação de Πεινάω muda um pouco, como se pode ver abaixo:

– Eu estava com fome: Εγώ πείνασα (Ego píinasa)
– Tu estavas com fome: Εσύ πείνασες (Esý píinasas)
– Ele/ela estava com fome: Αυτός/αυτή πείνασε (Aftós/aftí píinase)
– Nós estávamos com fome: Εμείς πεινάσαμε (Emís peinásame)
– Vós estáveis com fome: Εσείς πεινάσατε (Esís peinásate)
– Eles/elas estavam com fome: Αυτοί/αυτές πείνασαν (Aftí/aftés píinasan)

Conjugação de Πεινάω no futuro

No futuro, a conjugação de Πεινάω é a seguinte:

– Eu estarei com fome: Εγώ θα πεινάσω (Ego tha peináso)
– Tu estarás com fome: Εσύ θα πεινάσεις (Esý tha peinásis)
– Ele/ela estará com fome: Αυτός/αυτή θα πεινάσει (Aftós/aftí tha peinási)
– Nós estaremos com fome: Εμείς θα πεινάσουμε (Emís tha peinásoume)
– Vós estareis com fome: Εσείς θα πεινάσετε (Esís tha peinásete)
– Eles/elas estarão com fome: Αυτοί/αυτές θα πεινάσουν (Aftí/aftés tha peinásoun)

Expressões idiomáticas com Πεινάω

Existem várias expressões idiomáticas em grego que utilizam o verbo Πεινάω. Aqui estão algumas das mais comuns:

Πεινάω σαν λύκος (Peináo san lýkos) – Estou com fome como um lobo.
Πεινάω σαν σκύλος (Peináo san skýlos) – Estou com fome como um cão.

Estas expressões são usadas para enfatizar um estado de fome extrema.

Είμαι χορτάτος (Eíma khortátos) – Cheio

Agora, vamos passar para o verbo Είμαι χορτάτος (Eíma khortátos), que significa “estar cheio” ou “estar satisfeito”. Este verbo é composto pela conjugação do verbo Είμαι (Eíma) que significa “ser” ou “estar”, e o adjetivo χορτάτος (khortátos), que significa “cheio”.

Conjugação de Είμαι no presente

Primeiro, vejamos a conjugação do verbo Είμαι no presente:

– Eu sou/estou: Εγώ είμαι (Ego eíma)
– Tu és/estás: Εσύ είσαι (Esý eísai)
– Ele/ela é/está: Αυτός/αυτή είναι (Aftós/aftí eínai)
– Nós somos/estamos: Εμείς είμαστε (Emís eímaste)
– Vós sois/estais: Εσείς είστε (Esís eíste)
– Eles/elas são/estão: Αυτοί/αυτές είναι (Aftí/aftés eínai)

Uso de χορτάτος

O adjetivo χορτάτος varia conforme o gênero e o número da pessoa a quem se refere:

– Masculino singular: χορτάτος (khortátos)
– Feminino singular: χορτάτη (khortáti)
– Neutro singular: χορτάτο (khortáto)
– Masculino plural: χορτάτοι (khortáti)
– Feminino plural: χορτάτες (khortátes)
– Neutro plural: χορτάτα (khortáta)

Conjugação completa de Είμαι χορτάτος

Quando combinamos o verbo Είμαι com o adjetivo χορτάτος, temos as seguintes formas:

– Eu estou cheio/cheia: Εγώ είμαι χορτάτος/χορτάτη (Ego eíma khortátos/khortáti)
– Tu estás cheio/cheia: Εσύ είσαι χορτάτος/χορτάτη (Esý eísai khortátos/khortáti)
– Ele/ela está cheio/cheia: Αυτός/αυτή είναι χορτάτος/χορτάτη (Aftós/aftí eínai khortátos/khortáti)
– Nós estamos cheios/cheias: Εμείς είμαστε χορτάτοι/χορτάτες (Emís eímaste khortáti/khortátes)
– Vós estais cheios/cheias: Εσείς είστε χορτάτοι/χορτάτες (Esís eíste khortáti/khortátes)
– Eles/elas estão cheios/cheias: Αυτοί/αυτές είναι χορτάτοι/χορτάτες (Aftí/aftés eínai khortáti/khortátes)

Expressões idiomáticas com Είμαι χορτάτος

Assim como com Πεινάω, existem várias expressões idiomáticas que usam Είμαι χορτάτος:

Είμαι χορτάτος σαν βόδι (Eíma khortátos san vódi) – Estou cheio como um boi.
Είμαι χορτάτος σαν γουρούνι (Eíma khortátos san gouróuni) – Estou cheio como um porco.

Estas expressões são usadas para indicar um estado de saciedade extrema.

Comparação entre Πεινάω e Είμαι χορτάτος

Agora que já vimos a conjugação e o uso de Πεινάω e Είμαι χορτάτος, é importante entender como essas palavras se relacionam e se complementam.

Contextos de uso

Πεινάω é utilizado quando alguém sente fome e precisa de comida. É comum ouvir esta palavra antes das refeições ou quando alguém não comeu há muito tempo.
Είμαι χορτάτος é usado após a refeição, quando alguém já comeu o suficiente e se sente satisfeito.

Exemplos de diálogos

Vamos ver alguns exemplos de diálogos para ilustrar o uso dessas palavras.

Exemplo 1:
– Pessoa A: Πεινάω πολύ (Peináo polý) – Estou com muita fome.
– Pessoa B: Τι θέλεις να φας; (Ti théleis na fas?) – O que queres comer?

Exemplo 2:
– Pessoa A: Έφαγες καλά; (Éfages kalá?) – Comeste bem?
– Pessoa B: Ναι, είμαι χορτάτος (Nai, eíma khortátos) – Sim, estou cheio.

Diferenças culturais

Na cultura grega, a comida desempenha um papel central nas interações sociais. A expressão de fome e saciedade é, portanto, algo comum e importante. Saber usar corretamente Πεινάω e Είμαι χορτάτος pode ajudar muito na comunicação e na compreensão da cultura grega.

Conclusão

Dominar o uso de Πεινάω (Peináo) e Είμαι χορτάτος (Eíma khortátos) é essencial para qualquer estudante de grego. Estas palavras não só ajudam a expressar necessidades básicas, mas também a entender melhor a cultura e as nuances da língua grega. Com prática e uso constante, qualquer estudante poderá comunicar-se eficazmente em situações do dia-a-dia, seja pedindo comida ou expressando que já está satisfeito.

Descarrega a aplicação talkpal
Aprende em qualquer lugar e a qualquer hora

O Talkpal é um tutor de línguas alimentado por IA. É a forma mais eficaz de aprender uma língua. Conversa sobre uma quantidade ilimitada de tópicos interessantes, escrevendo ou falando, enquanto recebes mensagens com uma voz realista.

Código QR
Loja de aplicações Google Play
Entra em contacto connosco

Talkpal é um professor de línguas com inteligência artificial, alimentado por GPT. Melhora as tuas capacidades de falar, ouvir, escrever e pronunciar - Aprende 5x mais depressa!

Instagram TikTok Youtube Facebook LinkedIn X(twitter)

Languages

Learning


Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US

© 2025 All Rights Reserved.


Trustpilot