O verbo francês "déraciner" é um termo interessante que possui várias nuances de significado. Literalmente, "déraciner" significa "desenraizar" ou "arrancar pela raiz". No sentido figurado, o verbo pode ser usado para descrever a ação de remover algo ou alguém do seu ambiente habitual, suas origens ou suas tradições, frequentemente de maneira forçada ou abrupta. Este verbo é utilizado tanto em contextos físicos, como ao falar sobre plantas, quanto em contextos mais abstratos, como ao referir-se a pessoas ou culturas que são deslocadas das suas raízes.
Les ouvriers déracinent l'arbre pour la construction du nouveau bâtiment.
Il a fallu beaucoup d'efforts pour déraciner cette vieille souche.
Elle déracinera les mauvaises herbes du jardin demain matin.
Nous avons déraciné les plantes invasives avant qu'elles ne se propagent.
Je déracinai les arbustes pour replanter des fleurs.
Ils déracinaient les arbres avec des machines puissantes.
Si tu déracines cette plante, elle ne repoussera pas.
Elle a déraciné toutes les herbes indésirables de son potager.
Vous déracinerez les vieux arbres avant de planter de nouveaux arbres fruitiers.
Nous déracinions les arbres morts pour faire place à de nouvelles plantations.
Je déracine les mauvaises herbes du jardin.
Tu déracines les vieilles idées.
Il/Elle déracine les plantes avec soin.
Nous déracinons les arbres morts.
Vous déracinez les obstacles de votre chemin.
Ils/Elles déracinent les traditions obsolètes.
J'ai déraciné le vieil arbre.
Tu as déraciné toutes les mauvaises herbes.
Il/Elle a déraciné les plantes malades.
Nous avons déraciné les buissons.
Vous avez déraciné les stéréotypes.
Ils/Elles ont déraciné les anciennes croyances.
Je déracinerai les arbres morts demain.
Tu déracineras les mauvaises herbes la semaine prochaine.
Il/Elle déracinera les vieilles plantes.
Nous déracinerons les obstacles.
Vous déracinerez les traditions dépassées.
Ils/Elles déracineront les idées erronées.
Je déracinais les plantes chaque été.
Tu déracinais toujours les mauvaises herbes.
Il/Elle déracinait les fleurs fanées.
Nous déracinions les buissons ensemble.
Vous déraciniez les obstacles régulièrement.
Ils/Elles déracinaient les traditions obsolètes.
Je déracinerais les arbres s'il faisait beau.
Tu déracinerais les mauvaises herbes si tu avais le temps.
Il/Elle déracinerait les plantes malades.
Nous déracinerions les buissons si nécessaire.
Vous déracineriez les obstacles si vous pouviez.
Ils/Elles déracineraient les idées fausses.
Que je déracine les mauvaises herbes.
Que tu déracines les vieilles idées.
Qu'il/elle déracine les plantes avec soin.
Que nous déracinions les arbres morts.
Que vous déraciniez les obstacles de votre chemin.
Qu'ils/elles déracinent les traditions obsolètes.
A maneira mais eficiente de aprender um idioma
Experimente o Talkpal gratuitamente
Cada indivíduo aprende de uma forma única. Com a tecnologia Talkpal , temos a capacidade de examinar como milhões de pessoas aprendem simultaneamente e projetar as plataformas educacionais mais eficientes, que podem ser personalizadas para cada aluno.
Recebe feedback imediato e personalizado e sugestões para acelerar o teu domínio da língua.
Aprende através de métodos adaptados ao teu estilo e ritmo únicos, garantindo uma viagem personalizada e eficaz até à fluência.
O Talkpal é um tutor de línguas alimentado por IA. É a forma mais eficaz de aprender uma língua. Conversa sobre uma quantidade ilimitada de tópicos interessantes, escrevendo ou falando, enquanto recebes mensagens com uma voz realista.
Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US
© 2025 All Rights Reserved.