Aprenda idiomas mais rapidamente com IA

Aprenda 5x mais rápido!

+ 52 Línguas
Comece a aprender

Termos legais mais usados ​​no idioma polonês

Aprender um novo idioma pode ser um desafio, especialmente quando se trata de entender terminologia técnica. No caso do polonês, um idioma com uma rica história e uma gramática complexa, os termos legais podem parecer particularmente intimidantes. No entanto, compreender estes termos pode ser essencial não só para quem trabalha na área jurídica, mas também para qualquer pessoa que precise lidar com documentos legais na Polónia. Este artigo visa desmistificar alguns dos termos legais mais usados no idioma polonês, ajudando assim os falantes de português a navegar melhor por este campo.

A maneira mais eficiente de aprender um idioma

Experimente o Talkpal gratuitamente

Termos Gerais

Quando se trata de termos legais, existem algumas palavras e expressões básicas que aparecem frequentemente em documentos legais poloneses. Conhecer estas palavras pode ser o primeiro passo para uma compreensão mais profunda do vocabulário jurídico.

Prawo: Esta é a palavra polonesa para “lei”. É um termo básico que aparece em muitos contextos diferentes.
Ustawa: Refere-se a uma “lei” específica, como uma legislação aprovada pelo parlamento.
Konstytucja: Significa “constituição”, o documento fundamental que define a estrutura do governo e os direitos dos cidadãos.
Przepisy: Este termo refere-se a “regulamentos” ou “disposições” legais.
Wyrok: Um “veredicto” ou “sentença” proferida por um tribunal.

Termos Relacionados com o Tribunal

Os tribunais são uma parte fundamental do sistema jurídico, e existem muitos termos específicos que você encontrará ao lidar com processos judiciais.

Sąd: A palavra para “tribunal”.
Sędzia: Significa “juiz”, a pessoa que preside sobre um tribunal.
Ławnik: Refere-se a um “jurado”, um cidadão que participa de um julgamento.
Prokurator: Um “promotor”, responsável por acusar alguém de um crime.
Adwokat: Um “advogado” que representa uma das partes em um processo.
Obrońca: Um “defensor”, geralmente usado para referir-se a um advogado de defesa.
Świadek: Um “testemunha”, alguém que dá depoimento em um tribunal.

Tipos de Tribunais

Existem diferentes tipos de tribunais na Polónia, cada um com sua própria jurisdição e funções.

Sąd Najwyższy: O “Supremo Tribunal”, a mais alta instância judicial.
Sąd Apelacyjny: O “Tribunal de Apelação”, que lida com recursos de tribunais inferiores.
Sąd Okręgowy: O “Tribunal Distrital”, que lida com casos mais graves e complexos.
Sąd Rejonowy: O “Tribunal de Comarca”, que lida com casos menos graves e de menor complexidade.

Termos Relacionados com Processos Legais

Quando se trata de processos legais, existem muitos termos específicos que você precisa conhecer.

Pozew: Um “processo” ou “ação judicial” iniciada por alguém.
Oskarżenie: Uma “acusação” feita contra alguém.
Obrona: A “defesa” apresentada em um caso legal.
Postępowanie: Um “procedimento” ou “processo” legal.
Apelacja: Um “recurso” contra uma decisão judicial.

Termos Relacionados com Documentos Legais

Documentos legais são uma parte essencial de qualquer sistema jurídico. Aqui estão alguns dos termos mais comuns que você encontrará.

Umowa: Um “contrato” ou “acordo” entre duas ou mais partes.
Akt notarialny: Um “documento notarial”, que é autenticado por um notário.
Pełnomocnictwo: Uma “procuração” ou “poder” dado a alguém para agir em nome de outra pessoa.
Testament: Um “testamento”, um documento que especifica como os bens de uma pessoa devem ser distribuídos após sua morte.

Termos Relacionados com Direitos e Deveres

Direitos e deveres são conceitos fundamentais em qualquer sistema jurídico, e a língua polonesa tem termos específicos para estes conceitos.

Prawa człowieka: “Direitos humanos”, direitos fundamentais que pertencem a todas as pessoas.
Obowiązek: Um “dever” ou “obrigação” que alguém deve cumprir.
Prawo do obrony: O “direito à defesa”, um direito fundamental em qualquer processo judicial.
Prawo do głosowania: O “direito de voto”, um direito fundamental em qualquer democracia.

Termos Relacionados com Crimes e Punições

Entender a terminologia relacionada a crimes e punições é crucial, especialmente se você estiver envolvido em um caso criminal.

Przestępstwo: Um “crime” ou “delito”.
Wykroczenie: Uma “contravenção” ou “infração menor”.
Wyrok skazujący: Uma “condenação” ou “sentença condenatória”.
Kara: Uma “pena” ou “punição” imposta por um tribunal.
Więzienie: Uma “prisão” ou “cadeia”, onde os condenados cumprem suas penas.

Tipos de Crimes

Existem diferentes tipos de crimes, cada um com sua própria terminologia específica.

Zabójstwo: “Assassinato”, o ato de matar alguém intencionalmente.
Kradzież: “Roubo”, o ato de tomar algo que pertence a outra pessoa.
Oszustwo: “Fraude”, o ato de enganar alguém para obter ganho financeiro.
Przemoc: “Violência”, o uso de força física para causar dano a alguém.

Termos Relacionados com Propriedade e Imóveis

A propriedade e os imóveis são áreas importantes do direito, e há muitos termos específicos que você precisa conhecer.

Własność: “Propriedade”, o direito de possuir algo.
Nieruchomość: “Imóvel”, refere-se a propriedades como casas e terrenos.
Hipoteka: “Hipoteca”, um empréstimo garantido por uma propriedade.
Najem: “Arrendamento”, o ato de alugar uma propriedade de alguém.
Dziedziczenie: “Herança”, a transferência de propriedade após a morte de alguém.

Termos Relacionados com Contratos

Os contratos são documentos legais essenciais em muitas áreas do direito, e há muitos termos específicos que você precisa entender.

Umowa sprzedaży: Um “contrato de venda”, um acordo para vender algo.
Umowa najmu: Um “contrato de arrendamento”, um acordo para alugar algo.
Klauzula: Uma “cláusula”, uma seção específica de um contrato.
Podpis: Uma “assinatura”, necessária para validar um contrato.
Świadczenie: Uma “prestação”, algo que uma parte do contrato se compromete a fornecer.

Termos Relacionados com a Família e o Direito de Família

O direito de família é uma área especializada do direito que lida com questões relacionadas a relações familiares.

Małżeństwo: “Casamento”, a união legal entre duas pessoas.
Rozwód: “Divórcio”, a dissolução legal de um casamento.
Opieka nad dziećmi: “Guarda de crianças”, a responsabilidade legal de cuidar de uma criança.
Alimenty: “Pensão alimentícia”, o dinheiro pago para o sustento de um ex-cônjuge ou criança.
Adopcja: “Adoção”, o ato de legalmente tomar uma criança como seu próprio filho.

Termos Relacionados com Testamentos e Sucessões

Os testamentos e as sucessões são áreas importantes do direito, e há muitos termos específicos que você precisa conhecer.

Testament: Um “testamento”, um documento que especifica como os bens de uma pessoa devem ser distribuídos após sua morte.
Dziedziczenie: “Herança”, a transferência de propriedade após a morte de alguém.
Spadkobierca: Um “herdeiro”, alguém que recebe bens através de uma herança.
Spadek: “Espólio”, os bens deixados por alguém após sua morte.
Kurator: Um “curador”, alguém nomeado para administrar o espólio de uma pessoa falecida.

Termos Relacionados com o Direito Comercial

O direito comercial é uma área especializada do direito que lida com questões relacionadas a negócios e comércio.

Firma: Uma “empresa”, uma organização envolvida em negócios.
Kontrakt: Um “contrato”, um acordo legal entre duas ou mais partes.
Udziałowiec: Um “acionista”, alguém que possui ações de uma empresa.
Zarząd: A “diretoria”, o grupo de pessoas responsáveis pela gestão de uma empresa.
Bankructwo: A “falência”, a incapacidade de pagar dívidas.

Termos Relacionados com Propriedade Intelectual

A propriedade intelectual é uma área importante do direito que lida com a proteção de criações intelectuais.

Patent: Uma “patente”, um direito exclusivo concedido para uma invenção.
Prawa autorskie: “Direitos autorais”, a proteção legal para obras literárias e artísticas.
Znak towarowy: Uma “marca registrada”, um símbolo ou design que identifica produtos ou serviços.
Licencja: Uma “licença”, a permissão para usar a propriedade intelectual de outra pessoa.
Ochrona własności intelektualnej: A “proteção da propriedade intelectual”, as leis e regulamentos que protegem criações intelectuais.

Conclusão

Compreender os termos legais em polonês pode parecer uma tarefa assustadora, mas com dedicação e prática, é possível dominar este vocabulário especializado. Este artigo forneceu uma visão geral dos termos mais comuns que você encontrará em documentos legais poloneses. Ao familiarizar-se com estes termos, você estará melhor preparado para lidar com situações legais na Polónia, seja no âmbito pessoal ou profissional. Lembre-se de que a prática constante e a exposição ao idioma são fundamentais para a aquisição de qualquer novo vocabulário. Boa sorte nos seus estudos!

Descarrega a aplicação talkpal
Aprende em qualquer lugar e a qualquer hora

O Talkpal é um tutor de línguas alimentado por IA. É a forma mais eficaz de aprender uma língua. Conversa sobre uma quantidade ilimitada de tópicos interessantes, escrevendo ou falando, enquanto recebes mensagens com uma voz realista.

Código QR
Loja de aplicações Google Play
Entra em contacto connosco

Talkpal é um professor de línguas com inteligência artificial, alimentado por GPT. Melhora as tuas capacidades de falar, ouvir, escrever e pronunciar - Aprende 5x mais depressa!

Instagram TikTok Youtube Facebook LinkedIn X(twitter)

Línguas

Learning


Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US

© 2025 All Rights Reserved.


Trustpilot