Termos Legais Fundamentais em Urdu
Aprender os termos legais em urdu é crucial para quem deseja navegar no sistema jurídico dos países onde esta língua é falada. A seguir, apresentamos alguns dos termos mais usados:
Adalat (عدالت)
O termo Adalat significa “tribunal”. É uma das palavras mais básicas e importantes em qualquer contexto legal, pois é onde os casos são julgados e as decisões são tomadas. Por exemplo, “Ele foi chamado ao adalat para depor como testemunha”.
Wakalat Nama (وکالت نامہ)
O termo Wakalat Nama refere-se a uma “procuração” ou “mandato”. Este documento legal permite que uma pessoa represente outra em questões legais. Por exemplo, “Ele deu um wakalat nama ao seu advogado para representá-lo no tribunal”.
Faisla (فیصلہ)
O termo Faisla significa “decisão” ou “veredito”. Este termo é usado para se referir à decisão final de um tribunal. Por exemplo, “O faisla do tribunal foi a favor do réu”.
Shahadat (شہادت)
O termo Shahadat significa “testemunho” ou “prova”. É crucial em qualquer processo legal, pois é através do shahadat que os fatos são apresentados ao tribunal. Por exemplo, “O seu shahadat foi fundamental para o caso”.
Documentos Legais Comuns
Existem vários documentos legais que são frequentemente usados em urdu. Conhecer esses termos pode ajudar a entender melhor os procedimentos legais e os documentos oficiais.
Muqaddama (مقدمہ)
O termo Muqaddama refere-se a um “caso” ou “processo”. Este é o termo geral usado para qualquer tipo de caso legal que esteja sendo julgado. Por exemplo, “O muqaddama foi adiado para a próxima semana”.
Ijazat Nama (اجازت نامہ)
O termo Ijazat Nama significa “licença” ou “autorização”. Este documento é necessário para realizar certas atividades que requerem permissão legal. Por exemplo, “Ele solicitou um ijazat nama para abrir um novo negócio”.
Darkhwast (درخواست)
O termo Darkhwast refere-se a uma “petição” ou “solicitação”. Este é um documento formal que é submetido a um tribunal ou a uma autoridade competente para pedir algo. Por exemplo, “Ele submeteu uma darkhwast para reconsiderar o caso”.
Termos Relacionados a Pessoas e Partes Envolvidas
Em qualquer processo legal, há várias partes envolvidas, cada uma com um papel específico. Conhecer os termos usados para se referir a essas partes é essencial.
Wakeel (وکیل)
O termo Wakeel significa “advogado” ou “representante legal”. Este é o profissional que representa e defende os interesses de uma das partes no tribunal. Por exemplo, “O wakeel apresentou os argumentos de defesa”.
Mulzim (ملزم)
O termo Mulzim refere-se ao “acusado” ou “réu”. Este é a pessoa contra quem a ação legal é movida. Por exemplo, “O mulzim foi considerado culpado”.
Gawah (گواہ)
O termo Gawah significa “testemunha”. Esta é a pessoa que fornece testemunho ou evidência sobre o caso. Por exemplo, “A gawah deu um testemunho crucial”.
Procedimentos Legais Comuns
Além dos termos para documentos e pessoas, há vários termos que descrevem os procedimentos legais. Conhecer esses termos pode ajudar a entender melhor como os processos legais funcionam.
Tehqiqat (تحقیقات)
O termo Tehqiqat refere-se a “investigação”. Este é o processo de examinar os fatos de um caso para descobrir a verdade. Por exemplo, “A tehqiqat revelou novas evidências”.
Giriftari (گرفتاری)
O termo Giriftari significa “prisão” ou “detenção”. Este é o ato de prender uma pessoa suspeita de cometer um crime. Por exemplo, “A polícia efetuou a giriftari do suspeito”.
Jurm (جرم)
O termo Jurm refere-se a um “crime” ou “delito”. Este é o ato ilegal que é objeto do processo legal. Por exemplo, “Ele foi acusado de um jurm grave”.
Termos Relacionados a Sentenças e Punições
Finalmente, é importante conhecer os termos usados para se referir às sentenças e punições que podem ser impostas por um tribunal.
Saza (سزا)
O termo Saza significa “punição” ou “pena”. Este é o castigo imposto a uma pessoa considerada culpada de um crime. Por exemplo, “Ele recebeu uma saza de cinco anos de prisão”.
Rehaai (رہائی)
O termo Rehaai refere-se à “libertação” ou “soltura”. Este é o ato de libertar uma pessoa que estava presa. Por exemplo, “Ele foi concedido rehaai após cumprir metade da sentença”.
Dafa (دفعہ)
O termo Dafa significa “seção” ou “cláusula”. Este termo é usado para se referir a uma seção específica de uma lei. Por exemplo, “Ele foi acusado sob a dafa 302 do código penal”.
Conclusão
Aprender os termos legais em urdu pode ser desafiador, mas é essencial para qualquer pessoa que deseje compreender ou participar do sistema jurídico dos países onde esta língua é falada. Este artigo apresentou alguns dos termos mais comuns e fundamentais, desde os usados em documentos e procedimentos até aqueles relacionados a pessoas e sentenças. Com esta base, os falantes de português podem começar a explorar e entender melhor os contextos legais em urdu, facilitando assim a comunicação e a navegação nos sistemas jurídicos pertinentes.