Termos legais mais usados ​​na língua hebraica


Termos Legais Básicos


Aprender uma nova língua pode ser um desafio, especialmente quando se trata de termos técnicos ou específicos de um campo particular, como o direito. A língua hebraica, com a sua rica história e complexidade, não é exceção. Este artigo destina-se a ajudar os falantes de português de Portugal a familiarizarem-se com alguns dos termos legais mais usados na língua hebraica, proporcionando uma compreensão básica que pode ser útil em diversas situações, desde a leitura de documentos legais até à comunicação com profissionais do direito em Israel.

A maneira mais eficiente de aprender um idioma

Experimente o Talkpal gratuitamente

Comecemos com alguns dos termos mais comuns que são frequentemente encontrados em documentos legais e discussões jurídicas.

חוק (Chok)

A palavra “חוק” significa lei. Este é um termo fundamental que se refere a qualquer legislação aprovada pelo parlamento israelita, a Knesset. Por exemplo, “חוק יסוד” (Chok Yesod) refere-se a uma lei básica, que funciona como uma espécie de constituição em Israel.

משפט (Mishpat)

“משפט” traduz-se como julgamento ou direito. É uma palavra abrangente que pode referir-se tanto ao sistema judicial quanto ao ato de julgar. Por exemplo, “בית משפט” (Beit Mishpat) significa tribunal.

עורך דין (Orech Din)

Este termo significa advogado ou procurador. “עורך דין” é uma figura central em qualquer sistema jurídico, responsável por representar e defender os interesses dos seus clientes.

תביעה (Tvi’a)

“Tvi’a” refere-se a uma ação judicial ou queixa. Este termo é usado para descrever o processo de levar um caso ao tribunal. Por exemplo, “תביעת נזיקין” (Tvi’at Nezikin) é uma ação de indenização.

סעיף (Sa’if)

“סעיף” significa cláusula ou artigo. Este termo é frequentemente usado para se referir a secções específicas de um contrato ou de uma lei. Por exemplo, “סעיף 5” (Sa’if 5) refere-se ao artigo 5 de uma lei ou contrato.

Termos Relacionados com Contratos

Os contratos são uma parte essencial de qualquer sistema jurídico. Aqui estão alguns termos hebraicos que você encontrará frequentemente em contratos.

חוזה (Choze)

“Choze” é a palavra hebraica para contrato. Um contrato é um acordo legalmente vinculativo entre duas ou mais partes. Por exemplo, “חוזה שכירות” (Choze Schirut) é um contrato de arrendamento.

צד (Tzad)

“Tzad” significa parte. Em um contrato, “צד” refere-se a uma das partes envolvidas no acordo. Por exemplo, “צד א'” (Tzad Aleph) e “צד ב'” (Tzad Bet) são as partes A e B do contrato.

חתימה (Chatima)

“Chatima” traduz-se como assinatura. A assinatura é uma parte crucial de qualquer contrato, indicando que as partes concordam com os termos estabelecidos. “חתימת הצדדים” (Chatimat HaTzaddim) significa assinatura das partes.

תוקף (Tokef)

“Tokef” significa validade. Este termo é usado para descrever a duração durante a qual um contrato ou documento legal é válido. Por exemplo, “תוקף החוזה” (Tokef HaChoze) refere-se à validade do contrato.

Termos Relacionados com o Tribunal

Entender os termos usados nos tribunais é essencial para qualquer pessoa envolvida em processos judiciais. Aqui estão alguns dos termos mais comuns.

שופט (Shofet)

“Shofet” significa juiz. O juiz é a figura central em um tribunal, responsável por presidir o processo e tomar decisões judiciais. “שופטת” (Shofetet) é a forma feminina, significando juíza.

תובע (Tove’a)

“Tove’a” refere-se ao autor da ação judicial, ou seja, a pessoa que inicia o processo judicial. “תובעת” (Tove’at) é a forma feminina.

נתבע (Nitba)

“Nitba” é o réu, a pessoa contra quem a ação judicial é movida. “נתבעת” (Nitba’at) é a forma feminina.

פסק דין (Psak Din)

“Psak Din” significa sentença ou decisão judicial. Este termo refere-se à decisão final do tribunal sobre um caso. “פסק דין סופי” (Psak Din Sofi) é uma sentença final.

Termos Relacionados com Crimes e Penalidades

No direito penal, é crucial entender os termos que descrevem crimes e penalidades. Aqui estão alguns dos mais comuns.

עבירה (Avera)

“Avera” significa ofensa ou crime. Este termo é usado para descrever qualquer ato que viole a lei. “עבירה פלילית” (Avera Plilit) refere-se a um crime penal.

עונש (Onesh)

“Onesh” é a palavra hebraica para pena ou castigo. Este termo descreve a punição imposta a alguém que foi condenado por um crime. “עונש מאסר” (Onesh Ma’asar) significa pena de prisão.

חשוד (Chashud)

“Chashud” significa suspeito. Este termo refere-se a uma pessoa que é suspeita de ter cometido um crime. “חשודה” (Chashuda) é a forma feminina.

חקירה (Chakira)

“Chakira” significa investigação. Este termo é usado para descrever o processo de investigar um crime. “חקירת משטרה” (Chakirat Mishtara) é uma investigação policial.

Termos Relacionados com Propriedade

A propriedade é uma área importante do direito, e conhecer os termos corretos pode ser muito útil.

נכס (Nekhas)

“Nekhas” significa propriedade ou ativo. Este termo é usado para descrever qualquer coisa que uma pessoa possui, seja um bem imóvel ou móvel. “נכס דלא ניידי” (Nekhas DeLa Niyedi) refere-se a bens imóveis.

בעלות (Baalut)

“Baalut” significa propriedade ou posse. Este termo descreve a relação legal de posse que uma pessoa tem sobre um ativo. “בעלות על נכס” (Baalut Al Nekhas) significa propriedade de um bem.

שכירות (Schirut)

“Schirut” significa arrendamento ou aluguel. Este termo é usado para descrever o ato de alugar uma propriedade. “חוזה שכירות” (Choze Schirut) é um contrato de arrendamento.

רישום (Rishum)

“Rishum” significa registro. Este termo é frequentemente usado no contexto do registro de propriedades. “רישום מקרקעין” (Rishum Mekarkein) refere-se ao registro de imóveis.

Termos Relacionados com Família e Sucessões

O direito da família e das sucessões é uma área do direito que lida com questões pessoais e familiares.

גירושין (Gerushin)

“Gerushin” significa divórcio. Este termo descreve o processo legal de dissolução de um casamento. “בקשת גירושין” (Bakashat Gerushin) é um pedido de divórcio.

ירושה (Yerusha)

“Yerusha” significa herança. Este termo refere-se aos bens que são transmitidos a herdeiros após a morte de uma pessoa. “צו ירושה” (Tzav Yerusha) é um certificado de herança.

אפוטרופסות (Apotropesut)

“Apotropesut” significa tutela ou guardião legal. Este termo descreve a relação legal em que uma pessoa (o tutor) é nomeada para cuidar de outra pessoa (geralmente uma criança ou alguém incapaz de cuidar de si mesmo). “בקשת אפוטרופסות” (Bakashat Apotropesut) é um pedido de tutela.

מזונות (Mezonot)

“Mezonot” significa pensão alimentícia. Este termo refere-se aos pagamentos regulares feitos para o sustento de um cônjuge ou filho após a separação ou divórcio. “תביעת מזונות” (Tvi’at Mezonot) é uma ação de alimentos.

Termos Relacionados com Trabalho

O direito do trabalho é uma área crucial que regula a relação entre empregadores e empregados.

עובד (Oved)

“Oved” significa trabalhador ou empregado. Este termo descreve uma pessoa que trabalha para outra. “עובדת” (Ovedet) é a forma feminina.

מעביד (Ma’avid)

“Ma’avid” significa empregador. Este termo refere-se à pessoa ou entidade que emprega trabalhadores. “מעבידה” (Ma’avida) é a forma feminina.

חוזה עבודה (Choze Avoda)

“Choze Avoda” significa contrato de trabalho. Este termo descreve o acordo legal entre um empregador e um empregado, detalhando as condições de trabalho.

שכר (Sachar)

“Sachar” significa salário ou remuneração. Este termo refere-se ao pagamento que um trabalhador recebe pelo seu trabalho. “תלוש שכר” (Tlush Sachar) é um recibo de salário.

פיטורים (Piturim)

“Piturim” significa demissão. Este termo refere-se ao ato de um empregador terminar o contrato de um empregado. “מכתב פיטורים” (Michtav Piturim) é uma carta de demissão.

Termos Gerais e Frases Úteis

Para finalizar, aqui estão alguns termos e frases gerais que podem ser úteis em um contexto legal.

זכויות (Zchuyot)

“Zchuyot” significa direitos. Este termo descreve as liberdades e privilégios garantidos a uma pessoa por lei. “זכויות אדם” (Zchuyot Adam) refere-se a direitos humanos.

חובות (Chovot)

“Chovot” significa obrigações ou deveres. Este termo descreve as responsabilidades legais que uma pessoa tem. “חובות משפטיות” (Chovot Mishpatiot) são obrigações legais.

ערעור (Iru’ur)

“Iru’ur” significa apelação ou recurso. Este termo refere-se ao ato de pedir a uma instância superior para revisar uma decisão judicial. “בקשת ערעור” (Bakashat Iru’ur) é um pedido de apelação.

סעד (Sa’ad)

“Sa’ad” significa remédio ou alívio legal. Este termo refere-se às medidas que um tribunal pode tomar para corrigir uma violação de direitos. “סעד זמני” (Sa’ad Zmani) é um alívio temporário.

Dominar estes termos legais em hebraico pode ser um passo significativo para qualquer pessoa que trabalhe ou tenha interesse no sistema jurídico israelita. Esperamos que este guia tenha sido útil e que você se sinta mais confiante ao lidar com documentos e discussões legais em hebraico. Boa sorte na sua jornada de aprendizagem!

APRENDE LÍNGUAS MAIS DEPRESSA
COM IA

Aprende 5x mais depressa

Descarrega a aplicação talkpal
Aprende em qualquer lugar e a qualquer hora

O Talkpal é um tutor de línguas alimentado por IA. É a forma mais eficaz de aprender uma língua. Conversa sobre uma quantidade ilimitada de tópicos interessantes, escrevendo ou falando, enquanto recebes mensagens com uma voz realista.

Código QR
Loja de aplicações Google Play
Entra em contacto connosco

Talkpal é um professor de idiomas de IA com tecnologia GPT. Aumente suas habilidades de fala, audição, escrita e pronúncia - Aprenda 5x mais rápido!

Instagram TikTok Youtube Facebook LinkedIn X(twitter)

Languages

Learning


Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US

© 2025 All Rights Reserved.