A gramática norueguesa é uma das menos complicadas entre as línguas germânicas, especialmente quando comparada com o alemão ou o islandês. A simplicidade de suas regras gramaticais e a ausência de certas complexidades tornam-na acessível para os aprendizes. No entanto, há particularidades que a tornam única e interessante. Neste artigo, exploraremos o que há de especial na gramática norueguesa, desde a estrutura das frases até a conjugação dos verbos.
Estrutura das Frases
A estrutura das frases em norueguês segue uma ordem relativamente simples, comparável ao inglês. A ordem básica das palavras é Sujeito-Verbo-Objeto (SVO).
Sujeito-Verbo-Objeto (SVO)
A estrutura SVO é a ordem padrão em frases declarativas. Por exemplo:
– Jeg spiser eplet. (Eu como a maçã.)
Inversão Verbal
Em perguntas e frases subordinadas, a ordem das palavras pode mudar. Por exemplo:
– Spiser du eplet? (Você come a maçã?)
– Jeg vet ikke hva du spiser. (Eu não sei o que você come.)
Flexão Nominal
A flexão nominal em norueguês é relativamente simples, especialmente quando comparada com outras línguas germânicas.
Gênero
Os substantivos noruegueses são divididos em três gêneros: masculino, feminino e neutro. No entanto, na prática cotidiana, o gênero feminino muitas vezes é tratado como masculino, especialmente no bokmål, uma das formas escritas do norueguês.
– Masculino: en bok (um livro)
– Feminino: ei bok (um livro) – pode ser usado como en bok
– Neutro: et bord (uma mesa)
Artigos Definidos e Indefinidos
Os artigos definidos e indefinidos também variam de acordo com o gênero do substantivo.
– Masculino: en bok (um livro), boken (o livro)
– Feminino: ei bok (um livro), boka (o livro)
– Neutro: et bord (uma mesa), bordet (a mesa)
Plural
A formação do plural também é relativamente simples. A maioria dos substantivos adiciona -er ou -r para formar o plural.
– en bok (um livro) – bøker (livros)
– et bord (uma mesa) – bord (mesas)
Conjugação Verbal
Os verbos noruegueses são conjugados de maneira simples, sem as complexidades de muitas outras línguas europeias.
Tempos Verbais
Existem apenas alguns tempos verbais principais em norueguês: presente, passado, e futuro.
– Presente: Jeg spiser (Eu como)
– Passado: Jeg spiste (Eu comi)
– Futuro: Jeg skal spise (Eu vou comer)
Verbos Irregulares
Embora existam verbos irregulares, eles são menos numerosos e menos complexos do que em outras línguas germânicas. Aqui estão alguns exemplos:
– å være (ser/estar)
– Presente: Jeg er (Eu sou/estou)
– Passado: Jeg var (Eu fui/estive)
– å ha (ter)
– Presente: Jeg har (Eu tenho)
– Passado: Jeg hadde (Eu tive)
Pronomes
Os pronomes em norueguês também seguem uma estrutura relativamente simples.
Pronomes Pessoais
Os pronomes pessoais são divididos da seguinte forma:
– Eu: jeg
– Tu: du
– Ele/Ela: han/hun
– Nós: vi
– Vós: dere
– Eles/Elas: de
Pronomes Possessivos
Os pronomes possessivos concordam com o gênero e o número do substantivo possuído.
– Meu/Minha: min/mitt/mine
– Teu/Tua: din/ditt/dine
– Seu/Sua: hans/hennes
Adjetivos
Os adjetivos em norueguês também são flexionados de acordo com o gênero e o número dos substantivos que modificam.
Adjetivos no Singular
– Masculino/Feminino: en stor bok (um grande livro)
– Neutro: et stort bord (uma grande mesa)
Adjetivos no Plural
– Plural: store bøker (grandes livros)
Particularidades da Sintaxe
A sintaxe norueguesa tem algumas características únicas que vale a pena destacar.
Uso do Particípio
Os particípios são usados frequentemente em norueguês, especialmente em tempos compostos. Por exemplo:
– Jeg har spist (Eu comi – literal: Eu tenho comido)
Ordem das Palavras em Frases Subordinadas
Nas frases subordinadas, a ordem das palavras pode mudar significativamente. Por exemplo:
– Jeg vet at du kommer. (Eu sei que você vem.)
Dialetos e Variedades do Norueguês
O norueguês possui duas formas escritas oficiais: bokmål e nynorsk. Além disso, existem muitos dialetos falados.
Bokmål
O bokmål é a forma escrita mais comum e é usada pela maioria da população norueguesa. Deriva do dinamarquês e é mais próxima das formas urbanas de falar.
Nynorsk
O nynorsk é uma forma escrita que se baseia nos dialetos rurais noruegueses. É usada por uma minoria, mas tem um status oficial igual ao bokmål.
Dialetos
Os dialetos noruegueses variam significativamente de uma região para outra, mas todos são mutuamente inteligíveis com algum esforço. Eles podem ter variações na pronúncia, vocabulário e até em certas construções gramaticais.
Fenômenos Fonológicos
Além das características gramaticais, a fonologia do norueguês também apresenta algumas particularidades interessantes.
Tons
O norueguês é uma língua tonal, o que significa que o tom pode alterar o significado de uma palavra. Existem dois tons principais: o tom 1 e o tom 2. Por exemplo:
– tom 1: bønder (camponeses)
– tom 2: bønner (feijões)
Vogais
O norueguês tem uma rica variedade de sons vocálicos, incluindo várias vogais longas e curtas.
– Longas: /iː/, /eː/, /aː/, /oː/, /uː/
– Curtas: /i/, /e/, /a/, /o/, /u/
Palavras Compostas
Uma característica interessante do norueguês é a formação de palavras compostas. Assim como em alemão, é comum unir várias palavras para formar um novo termo.
– Arbeidstid (tempo de trabalho)
– Husmor (dona de casa)
Conclusão
A gramática norueguesa, embora simples em muitos aspectos, possui várias particularidades que a tornam única e fascinante. Desde a ordem das palavras até a conjugação verbal, passando pelos dialetos e fenómenos fonológicos, há muito o que explorar e aprender. Para os falantes de português europeu, o norueguês oferece uma estrutura gramatical acessível, mas rica em detalhes que enriquecem o processo de aprendizagem. Com dedicação e prática, é possível dominar essa bela língua escandinava e explorar a rica cultura da Noruega.

