O Pretérito Anterior é um tempo verbal da língua espanhola utilizado principalmente na linguagem escrita e literária para expressar ações concluídas imediatamente antes de outra ação no passado, muito semelhante ao pretérito mais-que-perfeito composto em português. Nesta seção, vamos explorar o uso do Pretérito Anterior por meio de exercícios práticos que ajudarão você a consolidar o seu conhecimento da gramática espanhola.
Estes exercícios de preenchimento de lacunas focam no Pretérito Anterior e são projetados para praticar a conjugação dos verbos nesse tempo. Preencha as lacunas com a forma correta do verbo no Pretérito Anterior, e lembre-se de considerar o contexto da frase para fazer a escolha certa. Vamos começar!
Exercício 1: Complete as frases com o Pretérito Anterior dos verbos em espanhol.
Tan pronto como *hubieron* (haber) salido los invitados, comenzamos a limpiar.
Después de que *hubo* (haber) terminado la película, apagaron la televisión.
En cuanto *hubieron* (haber) llegado las noticias, todos se pusieron muy contentos.
No bien *hubieron* (haber) cerrado la tienda, se desató una tormenta.
Luego que *hubieron* (haber) finalizado los exámenes, los estudiantes se fueron de vacaciones.
Inmediatamente después de que *hubo* (haber) tocado la campana, todo se volvió silencio.
Once *hubo* (haber) caído la noche, encendieron las luces de la calle.
Apenas *hubieron* (haber) anunciado la llegada del director, todos se levantaron.
Justo después de que *hubo* (haber) comenzado el concierto, la lluvia paró.
Apenas *hubo* (haber) hablado con su jefe, recibió buenas noticias.
No bien *hubieron* (haber) firmado el acuerdo, empezaron los festejos.
Después de que *hubieron* (haber) escuchado la propuesta, se tomaron un receso.
Justo cuando *hubo* (haber) salido el sol, comenzaron a caminar.
En cuanto *hubieron* (haber) confirmado los resultados, hicieron un anuncio oficial.
Después de que *hubo* (haber) dado las gracias, todos aplaudieron.
Exercício 2: Escolha a forma correta do Pretérito Anterior para completar as frases.
Cuando los padres *hubieron* (haber) regresado a casa, los niños ya estaban durmiendo.
Después de que *hubo* (haber) finalizado el discurso, comenzó un fuerte aplauso.
Tan pronto como *hubieron* (haber) concluido las negociaciones, dieron la noticia a la prensa.
Apenas *hubo* (haber) entrado al cuarto, se echó a llorar.
No bien *hubo* (haber) puesto el pie en la calle, se dio cuenta de que había olvidado las llaves.
Tras *hubo* (haber) leído la carta, se quedó pensativo durante horas.
Una vez que los actores *hubieron* (haber) salido del escenario, comenzó el debate.
Justo después de que *hubieron* (haber) acabado de cenar, sonó el teléfono.
Inmediatamente después de que *hubo* (haber) oído la alarma, salió corriendo de la edificación.
Apenas *hubieron* (haber) echado a andar el proyecto, surgieron problemas inesperados.
Después de que *hubo* (haber) prometido que volvería, se fue sin decir adiós.
Cuando *hubieron* (haber) terminado de preparar todo para la fiesta, los invitados comenzaron a llegar.
En cuanto *hubo* (haber) entregado los documentos, se sintió aliviado.
Después de que *hubieron* (haber) pagado la cuenta, abandonaron el restaurante.
Justo cuando *hubieron* (haber) dado el primer paso, se encendieron las luces del escenario.