O particípio e o gerúndio são formas não finitas do verbo que podem expressar diversas ações em francês. O particípio pode ser utilizado tanto em tempos compostos quanto como adjetivo, proporcionando uma relação de passado ou de estado, enquanto o gerúndio é usado para expressar ações simultâneas ou a maneira como algo é feito, sendo formado pelo presente do particípio com o acréscimo da preposição “en”. Para dominar essas estruturas, é essencial praticar, compreender suas diferenças e saber como usá-las corretamente nas frases.
Com o intuito de ajudar no aprendizado e consolidação do uso do particípio e do gerúndio na língua francesa, estes exercícios foram elaborados para possibilitar a prática em contexto. Siga as instruções em cada exercício e insira a forma correta do verbo, respeitando a gramática francesa. Lembre-se de prestar atenção às dicas fornecidas entre parênteses, que servirão de guia para encontrar a resposta adequada.
Exercício 1: Preencha as lacunas utilizando o particípio passado dos verbos dados.
Mon frère a *vu* (voir) un film intéressant hier soir.
Les devoirs *fait* (faire) par les élèves étaient corrects.
La porte est restée ouverte, je l’avais pourtant *fermé* (fermer).
Les fruits *mangé* (manger) ce matin étaient très frais.
Elle s’est sentie triste après avoir *lu* (lire) cette lettre.
Nous avons *reçu* (recevoir) un cadeau de nos parents.
Les enfants ont *joué* (jouer) dans le parc toute l’après-midi.
Cet artiste est bien connu pour les portraits qu’il a *peint* (peindre).
Les rues étaient désertes, tout le monde avait déjà *parti* (partir).
Elle a *fini* (finir) ses études universitaires l’année dernière.
Les mots qu’il avait *écrit* (écrire) étaient très touchants.
La gare était vide, les trains étaient tous déjà *parti* (partir).
La fenêtre était ouverte et les documents se sont *envolé* (envoler).
Après avoir *discuté* (discuter) longuement, ils ont trouvé une solution.
Ils ont *crié* (crier) de joie en recevant les résultats.
Exercício 2: Preencha as lacunas utilizando a forma correta no gerúndio dos verbos dados.
Il a réparé la voiture *en chantant* (chanter) tout haut.
En *regardant* (regarder) par la fenêtre, elle a vu les oiseaux voler.
Je me suis endormi *en lisant* (lire) un livre captivant.
Elle apprend l’anglais *en écoutant* (écouter) de la musique.
*En travaillant* (travailler) régulièrement, tu réussiras tes examens.
*En voyageant* (voyager), on découvre de nouvelles cultures.
Elle a économisé de l’argent *en cuisinant* (cuisiner) à la maison plutôt qu’en allant au restaurant.
En *faisant* (faire) du jogging tous les matins, il est devenu plus fort et plus rapide.
Les enfants se sont amusés *en jouant* (jouer) dans le jardin.
En *apprenant* (apprendre) de nos erreurs, nous devenons plus sages.
Il a plié tous les vêtements *en regardant* (regarder) la télévision.
En *mangeant* (manger) trop vite, tu risques d’avoir mal au ventre.
*En parlant* (parler) trop fort, tu as réveillé le bébé.
Il essaie d’économiser de l’argent *en utilisant* (utiliser) les transports en commun.
*En visitant* (visiter) le musée, nous avons appris beaucoup sur l’histoire de la ville.