Os Nebensätze ou orações subordinadas em alemão são uma parte fundamental para compreender a estrutura das frases complexas na língua alemã. Ao aprender e praticar como usar corretamente os Nebensätze, os estudantes podem melhorar significativamente sua capacidade de comunicação, desenvolvendo frases mais precisas e ricas em detalhes. Essas orações são geralmente introduzidas por conjunções subordinativas e podem exercer várias funções na frase, como serem orações temporais, causais, condicionais, entre outras.
Neste exercício, você terá a oportunidade de praticar o uso dos Nebensätze em alemão. Preencha os espaços em branco com a opção correta que completa a oração subordinada de forma gramaticalmente correta. Atente-se às dicas fornecidas entre parênteses, que servem como pistas para encontrar a resposta adequada. Vamos começar!
Exercício 1: Preencha os espaços com as conjunções subordinativas adequadas.
Ich weiß nicht, *ob* (se) ich morgen Zeit habe.
Er sagt, *dass* (que) er kein Geld mehr hat.
Wir kochen, *während* (enquanto) die Kinder schlafen.
Er wird nicht kommen, *es sei denn* (a menos que) du ihn einlädst.
Sie können gehen, *nachdem* (depois que) sie ihre Arbeit beendet haben.
Obwohl* (embora) er schnell fährt, kommt er oft zu spät.
Sie macht Yoga, *damit* (para que) sie sich entspannen kann.
Kannst du das Fenster schließen, *bevor* (antes que) es kalt wird?
Ich rufe dich an, *sobald* (assim que) ich zu Hause bin.
Ich lerne Deutsch, *weil* (porque) ich nach Deutschland auswandern möchte.
Er hilft mir immer, *wenn* (sempre que) ich ihn darum bitte.
Komm herein, *falls* (caso) du klopfst und niemand antwortet.
Ich konnte dich nicht sehen, *weil* (porque) so viele Menschen da waren.
Ich gehe nicht aus, *es sei denn* (a menos que) es wirklich notwendig ist.
Er ist glücklich, *dass* (que) er seine Prüfung bestanden hat.
Exercício 2: Complete as frases com os verbos corretos nas orações subordinadas.
Kannst du mir sagen, wo der Bahnhof *ist* (estar)?
Ich bin froh, dass du mich *verstanden hast* (entender).
Sie fragt sich, ob er heute Abend *kommt* (vir).
Ich glaube, dass sie uns *helfen* (ajudar) wird.
Wir werden sehen, ob sie *gewinnen* (ganhar) werden.
Ich wusste nicht, dass du *kochen* (cozinhar) kannst.
Ich bin mir nicht sicher, ob das Wetter *besser wird* (melhorar).
Er lachte, als er *hörte* (ouvir), was passiert war.
Sie hofft, dass sie im Sommer *verreisen* (viajar) kann.
Ich muss überprüfen, ob alle Fenster *geschlossen sind* (estar fechado).
Er sagte, dass er den Zug *verpasst hat* (perder).
Die Lehrerin erklärte, warum die Aufgabe *wichtig* (ser importante) ist.
Ich bezweifle, dass ich alles bis morgen *fertigstellen* (terminar) kann.
Es ist möglich, dass wir uns *verspäten* (atrasar) werden.
Sie waren sich nicht sicher, ob sie *ankommen* (chegar) würden.