Exercício 1: Transformação básica do discurso indireto
2. Ela perguntou: “Sen ne yapıyorsun?” → Ela perguntou o que *yaptığını*. (uso do particípio passado)
3. Ele falou: “Biz yarın gidiyoruz.” → Ele falou que eles *gidiyorlardı*. (alteração temporal)
4. Ela disse: “Onlar çok çalışıyorlar.” → Ela disse que eles *çalışıyorlardı*. (tempo verbal)
5. O menino afirmou: “Ben okula gidiyorum.” → O menino afirmou que ele *gidiyordu*. (mudança do pronome)
6. Ela disse: “Bugün hava çok güzel.” → Ela disse que naquele dia o tempo *çok güzeldi*. (expressão temporal)
7. Ele perguntou: “Sen kitap okuyor musun?” → Ele perguntou se eu *okuduğumu*. (uso da forma de pergunta indireta)
8. O pai disse: “Çocuklar dışarıda oynuyor.” → O pai disse que as crianças *oynuyorlardı*. (tempo verbal)
9. Ela falou: “Ben bunu yapabilirim.” → Ela falou que ela *yapabileceğini*. (uso do verbo modal)
10. Ele perguntou: “Ne zaman geliyorsun?” → Ele perguntou quando eu *geleceğimi*. (tempo futuro no discurso indireto)
Exercício 2: Prática avançada com discurso indireto e expressões temporais
2. Ele perguntou: “Bugün saat kaçta buluşuyoruz?” → Ele perguntou a que horas eles *buluşacaklarını* naquele dia. (tempo futuro)
3. A mãe falou: “Çocuklar sabah erken kalkıyorlar.” → A mãe falou que as crianças *erken kalkıyorlardı* de manhã. (rotina no passado)
4. Ele disse: “Yarın sınav var.” → Ele disse que no dia seguinte *sınav vardı*. (mudança temporal)
5. Ela perguntou: “Neden gelmedin?” → Ela perguntou por que eu *gelmediğimi*. (pergunta indireta negativa)
6. O professor afirmou: “Öğrenciler çalışıyor.” → O professor afirmou que os alunos *çalışıyorlardı*. (tempo contínuo)
7. Ele disse: “Bu kitabı okudum.” → Ele disse que ele *okumuştu* aquele livro. (pretérito perfeito composto)
8. Ela perguntou: “Sen ne zaman döneceksin?” → Ela perguntou quando eu *döneceğimi*. (tempo futuro)
9. O pai falou: “Biz hafta sonu pikniğe gidiyoruz.” → O pai falou que no fim de semana eles *gidiyorlardı*. (tempo contínuo no passado)
10. Ela disse: “Ben bunu yapamam.” → Ela disse que ela *yapamayacağını*. (negação do verbo modal)