O verbo francês "résyllaber" é um termo linguístico que se refere ao processo de reorganizar ou redistribuir sílabas dentro de uma palavra ou frase. Em termos mais simples, trata-se de alterar a divisão silábica original para criar uma nova estrutura de sílabas. Este verbo é particularmente relevante em estudos de fonética e fonologia, onde a forma como as sílabas são distribuídas pode influenciar a pronúncia, a entonação e a compreensão das palavras. A ação de "résyllaber" pode ser utilizada para ajustar a prosódia de um discurso, facilitando a clareza e a fluidez da comunicação.
Il a dû résyllaber plusieurs mots pour rendre le poème plus fluide.
Elle résyllabe souvent les noms propres pour éviter les erreurs de prononciation.
Nous avons appris à résyllaber correctement pendant le cours de phonétique.
Les enfants ont du mal à résyllaber les mots complexes.
Avant de réciter le texte, il résyllabe chaque phrase lentement.
Vous devriez résyllaber ce passage pour qu'il soit plus compréhensible.
Ils ont résyllabé le texte pour que tout le monde puisse bien le suivre.
Le professeur nous a demandé de résyllaber les mots difficiles plusieurs fois.
Pour améliorer la diction, il est important de résyllaber les phrases complexes.
Elle résyllabe chaque mot avec soin avant de les enseigner aux élèves.
Je résyllabe le mot difficile.
Tu résyllabes les phrases longues.
Il résyllabe ses paroles.
Nous résyllabons ensemble en classe.
Vous résyllabez souvent les textes.
Elles résyllabent les poèmes anciens.
J'ai résyllabé le texte.
Tu as résyllabé le discours.
Elle a résyllabé la chanson.
Nous avons résyllabé les vers.
Vous avez résyllabé le poème.
Ils ont résyllabé l'œuvre.
Je résyllaberai le texte demain.
Tu résyllaberas le discours plus tard.
Il résyllabera la chanson ce soir.
Nous résyllaberons les vers ensemble.
Vous résyllaberez le poème la semaine prochaine.
Ils résyllaberont l'œuvre bientôt.
Je résyllabais souvent les mots.
Tu résyllabais les phrases longues.
Elle résyllabait ses paroles avec soin.
Nous résyllabions ensemble en classe.
Vous résyllabiez chaque texte.
Ils résyllabaient les poèmes anciens.
Je résyllaberais le texte si nécessaire.
Tu résyllaberais le discours en cas de besoin.
Il résyllaberait la chanson si on lui demandait.
Nous résyllaberions les vers ensemble.
Vous résyllaberiez le poème en classe.
Elles résyllaberaient l'œuvre si elles avaient le temps.
J'avais résyllabé le texte avant que tu arrives.
Tu avais résyllabé le discours avant le cours.
Elle avait résyllabé la chanson avant la répétition.
Nous avions résyllabé les vers avant le concours.
Vous aviez résyllabé le poème avant l'examen.
Ils avaient résyllabé l'œuvre avant la publication.
J'aurai résyllabé le texte d'ici demain.
Tu auras résyllabé le discours avant la fin de la semaine.
Il aura résyllabé la chanson avant le concert.
Nous aurons résyllabé les vers avant le concours.
Vous aurez résyllabé le poème avant l'examen.
Elles auront résyllabé l'œuvre avant la publication.
A maneira mais eficiente de aprender um idioma
Experimente o Talkpal gratuitamenteCada indivíduo aprende de uma forma única. Com a tecnologia Talkpal , temos a capacidade de examinar como milhões de pessoas aprendem simultaneamente e projetar as plataformas educacionais mais eficientes, que podem ser personalizadas para cada aluno.
Recebe feedback imediato e personalizado e sugestões para acelerar o teu domínio da língua.
Aprende através de métodos adaptados ao teu estilo e ritmo únicos, garantindo uma viagem personalizada e eficaz até à fluência.