O verbo francês "redévitaliser" é um termo composto que deriva da combinação do prefixo "re-", que indica repetição ou intensificação, com o verbo "dévitaliser", que significa "privar de vida" ou "tornar sem vida". Assim, "redévitaliser" pode ser traduzido literalmente como "revitalizar" ou "dar nova vida" a algo que tinha perdido a sua vitalidade ou vigor. No contexto francês, "redévitaliser" é frequentemente utilizado para descrever o ato de renovar, regenerar ou restaurar a energia, a força ou a funcionalidade de um objeto, lugar, ou até mesmo uma pessoa ou um grupo. Este verbo sugere uma ação que visa trazer de volta a vitalidade ou a energia que foi perdida ou diminuída ao longo do tempo.
Le maire a promis de redévitaliser le centre-ville.
Nous devons redévitaliser ces quartiers délaissés.
Elle a réussi à redévitaliser son jardin grâce à de nouvelles plantes.
Le projet vise à redévitaliser l'économie locale.
Ils ont travaillé dur pour redévitaliser l'ancienne usine.
Les habitants espèrent que le gouvernement va redévitaliser la région.
Les volontaires ont aidé à redévitaliser le parc abandonné.
Il faut un plan solide pour redévitaliser cette entreprise en difficulté.
Le nouveau directeur a pour mission de redévitaliser l'école.
Elle a proposé plusieurs idées pour redévitaliser le marché local.
J'ai redévitalisé le jardin.
Tu as redévitalisé la plante.
Il a redévitalisé le parc.
Nous avons redévitalisé la ville.
Vous avez redévitalisé l'environnement.
Elles ont redévitalisé la forêt.
Je redévitalisais mon jardin tous les étés.
Tu redévitalisais les plantes chaque printemps.
Il redévitalisait le parc régulièrement.
Nous redévitalisions la ville chaque année.
Vous redévitalisiez les espaces verts.
Elles redévitalisaient les forêts périodiquement.
Je redévitalise mon jardin.
Tu redévitalises les plantes.
Il redévitalise le parc.
Nous redévitalisons la ville.
Vous redévitalisez les espaces verts.
Elles redévitalisent les forêts.
Je redévitaliserai mon jardin demain.
Tu redévitaliseras les plantes ce week-end.
Il redévitalisera le parc la semaine prochaine.
Nous redévitaliserons la ville l'année prochaine.
Vous redévitaliserez les espaces verts bientôt.
Elles redévitaliseront les forêts dans quelques années.
Je redévitaliserais mon jardin si j'avais le temps.
Tu redévitaliserais les plantes si tu pouvais.
Il redévitaliserait le parc s'il avait les ressources.
Nous redévitaliserions la ville si nous avions les moyens.
Vous redévitaliseriez les espaces verts si vous aviez l'opportunité.
Elles redévitaliseraient les forêts si elles en avaient la capacité.
Il faut que je redévitalise mon jardin.
Il est important que tu redévitalises les plantes.
Il est nécessaire qu'il redévitalise le parc.
Il est essentiel que nous redévitalisions la ville.
Il est crucial que vous redévitalisiez les espaces verts.
Il est vital qu'elles redévitalisent les forêts.
A maneira mais eficiente de aprender um idioma
Experimente o Talkpal gratuitamenteCada indivíduo aprende de uma forma única. Com a tecnologia Talkpal , temos a capacidade de examinar como milhões de pessoas aprendem simultaneamente e projetar as plataformas educacionais mais eficientes, que podem ser personalizadas para cada aluno.
Recebe feedback imediato e personalizado e sugestões para acelerar o teu domínio da língua.
Aprende através de métodos adaptados ao teu estilo e ritmo únicos, garantindo uma viagem personalizada e eficaz até à fluência.
O Talkpal é um tutor de línguas alimentado por IA. É a forma mais eficaz de aprender uma língua. Conversa sobre uma quantidade ilimitada de tópicos interessantes, escrevendo ou falando, enquanto recebes mensagens com uma voz realista.
Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US
© 2025 All Rights Reserved.