O verbo francês "raviver" é um termo interessante e multifacetado que pode enriquecer o vocabulário de quem está a aprender a língua francesa. Na sua essência, "raviver" significa "reviver" ou "reavivar" em português europeu. O verbo é utilizado para descrever a ação de dar nova vida ou vigor a algo que estava a perder a sua intensidade ou vitalidade, seja uma chama, uma memória, um sentimento ou até mesmo uma cor. Ao compreender o significado de "raviver", os falantes de português podem associá-lo a situações do dia a dia onde é necessário restaurar ou intensificar algo que estava a enfraquecer. Este verbo é particularmente útil em contextos emocionais e descritivos, permitindo expressar de maneira precisa e poética a ideia de trazer de volta à vida algo que estava a desvanecer-se.
Elle ravive toujours les souvenirs de notre enfance quand nous nous retrouvons.
Les couleurs de cette peinture ont été ravivées par un restaurateur expert.
Nous devons raviver la flamme de notre amitié après toutes ces années.
Il ravivait la discussion chaque fois qu'elle devenait monotone.
La pluie a ravivé la verdure du jardin.
Je vais raviver le feu de cheminée avant que la nuit ne tombe.
Elles raviveront les traditions familiales pour la fête de Noël.
Nous avons ravivé les liens entre nos deux familles grâce à cette réunion.
Le parfum de cette fleur ravive mes souvenirs d'été.
Les chants traditionnels ont ravivé l'esprit de la fête.
Je ravivai la flamme.
Tu ravivas les souvenirs.
Il/Elle raviva l'intérêt.
Nous ravivâmes les discussions.
Vous ravivâtes l'esprit d'équipe.
Ils/Elles ravivèrent la passion.
Je ravivais souvent les souvenirs.
Tu ravivais l'enthousiasme.
Il/Elle ravivait les émotions.
Nous ravivions les vieilles amitiés.
Vous raviviez les traditions.
Ils/Elles ravivaient la flamme.
J'avais ravivé l'intérêt avant ton arrivée.
Tu avais ravivé les souvenirs d'enfance.
Il/Elle avait ravivé la passion perdue.
Nous avions ravivé les liens familiaux.
Vous aviez ravivé les traditions oubliées.
Ils/Elles avaient ravivé l'espoir.
Je ravive les souvenirs de mon enfance.
Tu ravives l'enthousiasme de l'équipe.
Il/Elle ravive la flamme de l'amour.
Nous ravivons les vieilles traditions.
Vous ravivez l'intérêt du public.
Ils/Elles ravivent les passions perdues.
Je raviverai les souvenirs lors de la réunion.
Tu raviveras l'enthousiasme des participants.
Il/Elle ravivera la flamme de l'amour.
Nous raviverons les traditions familiales.
Vous raviverez l'intérêt pour le projet.
Ils/Elles raviveront les passions endormies.
Je raviverais les souvenirs si tu le souhaites.
Tu raviverais l'enthousiasme si tu étais présent.
Il/Elle raviverait la flamme avec quelques mots.
Nous raviverions les traditions ensemble.
Vous raviveriez l'intérêt en expliquant mieux.
Ils/Elles raviveraient les passions en racontant l'histoire.
Que je ravive les souvenirs.
Que tu ravives l'enthousiasme.
Qu'il/elle ravive la flamme.
Que nous ravivions les traditions.
Que vous raviviez l'intérêt.
Qu'ils/elles ravivent les passions.
A maneira mais eficiente de aprender um idioma
Experimente o Talkpal gratuitamenteCada indivíduo aprende de uma forma única. Com a tecnologia Talkpal , temos a capacidade de examinar como milhões de pessoas aprendem simultaneamente e projetar as plataformas educacionais mais eficientes, que podem ser personalizadas para cada aluno.
Recebe feedback imediato e personalizado e sugestões para acelerar o teu domínio da língua.
Aprende através de métodos adaptados ao teu estilo e ritmo únicos, garantindo uma viagem personalizada e eficaz até à fluência.
O Talkpal é um tutor de línguas alimentado por IA. É a forma mais eficaz de aprender uma língua. Conversa sobre uma quantidade ilimitada de tópicos interessantes, escrevendo ou falando, enquanto recebes mensagens com uma voz realista.
Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US
© 2025 All Rights Reserved.