O verbo francês "franciser" é um termo que se refere ao ato de tornar algo francês ou de adaptar algo à cultura, língua ou costumes franceses. Vem do radical "français" e do sufixo "-iser", que é comum em verbos que indicam a ação de transformar ou modificar. Utiliza-se "franciser" em contextos onde se quer dar um caráter francês a nomes, produtos, comportamentos ou mesmo instituições de origem estrangeira. É uma prática que pode ser observada em várias áreas, desde a linguística até à sociologia e política, sempre com o objetivo de integrar ou harmonizar elementos não franceses dentro da cultura francesa.
Il faut franciser les termes techniques pour qu'ils soient compréhensibles par tous.
Elle a francisé son nom de famille après son mariage.
Nous devons franciser les documents officiels pour les résidents francophones.
Ils ont décidé de franciser le contenu de leur site web.
Les entreprises cherchent souvent à franciser leurs produits pour le marché français.
La mairie a francisé tous les panneaux de signalisation dans la ville.
On a discuté longtemps avant de franciser le nom de la marque.
Je vais franciser ce logiciel pour qu'il soit plus accessible aux utilisateurs francophones.
Le gouvernement a mis en place des mesures pour franciser l'administration publique.
Ils ont francisé les manuels d'instructions pour les rendre plus faciles à comprendre.
Je francise mes documents.
Tu francises tes textes.
Il francise son discours.
Nous francisons nos projets.
Vous francisez vos travaux.
Ils francisent leurs présentations.
J'ai francisé le document hier.
Tu as francisé les textes cette semaine.
Il a francisé son discours pour la réunion.
Nous avons francisé nos projets ensemble.
Vous avez francisé vos travaux pour le client.
Ils ont francisé leurs présentations pour la conférence.
Je franciserai les documents demain.
Tu francisera tes textes plus tard.
Il francisera son discours pour la prochaine réunion.
Nous franciserons nos projets la semaine prochaine.
Vous franciserez vos travaux bientôt.
Ils franciseront leurs présentations pour le mois prochain.
Je francisais toujours mes documents.
Tu francisais tes textes chaque fois.
Il francisait son discours à chaque occasion.
Nous francisions nos projets régulièrement.
Vous francisiez vos travaux souvent.
Ils francisaient leurs présentations chaque mois.
Je franciserais les documents si nécessaire.
Tu franciserais tes textes en cas de besoin.
Il franciserait son discours si demandé.
Nous franciserions nos projets si possible.
Vous franciseriez vos travaux si c'était utile.
Ils franciseraient leurs présentations si nécessaire.
Il faut que je francise ces documents.
Il est important que tu francises tes textes.
Il est nécessaire qu'il francise son discours.
Il est essentiel que nous francisions nos projets.
Il est crucial que vous francisiez vos travaux.
Il est impératif qu'ils francisent leurs présentations.
A maneira mais eficiente de aprender um idioma
Experimente o Talkpal gratuitamenteCada indivíduo aprende de uma forma única. Com a tecnologia Talkpal , temos a capacidade de examinar como milhões de pessoas aprendem simultaneamente e projetar as plataformas educacionais mais eficientes, que podem ser personalizadas para cada aluno.
Recebe feedback imediato e personalizado e sugestões para acelerar o teu domínio da língua.
Aprende através de métodos adaptados ao teu estilo e ritmo únicos, garantindo uma viagem personalizada e eficaz até à fluência.
O Talkpal é um tutor de línguas alimentado por IA. É a forma mais eficaz de aprender uma língua. Conversa sobre uma quantidade ilimitada de tópicos interessantes, escrevendo ou falando, enquanto recebes mensagens com uma voz realista.
Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US
© 2025 All Rights Reserved.