O verbo alemão "einwilligen" é um termo que pode ser traduzido para o português como "consentir" ou "concordar". Este verbo é usado para expressar a ação de dar consentimento ou aprovar algo, geralmente após uma consideração ou reflexão. A raiz do verbo, "willigen", está relacionada com "Wille", que significa "vontade" ou "intenção", e o prefixo "ein-" adiciona o sentido de "em" ou "dentro". Assim, "einwilligen" refere-se à ação de dar a sua vontade ou concordância interna a uma proposta ou pedido. Este verbo é frequentemente utilizado em contextos formais e legais, onde é necessário obter o consentimento explícito de uma pessoa para proceder com determinada ação ou acordo.
Er willigte in den Vorschlag ein.
Ich habe lange überlegt, aber schließlich einwilligte ich.
Sie hat ohne zu zögern eingewilligt.
Wir werden in die Bedingungen einwilligen.
Wirst du in diesen Vertrag einwilligen?
Die Eltern müssen in die Operation einwilligen.
Nach langem Überreden willigte sie endlich ein.
Obwohl er skeptisch war, hat er schließlich eingewilligt.
Kannst du bitte in den Plan einwilligen?
Sie willigten ein, nachdem sie die Details erfahren hatten.
Ich williige ein in den Vertrag.
Du williigst ein in die Bedingungen.
Er/Sie/Es williigt ein in den Vorschlag.
Wir williigen ein in die Vereinbarung.
Ihr williigt ein in den Deal.
Sie williigen ein in den Kompromiss.
Ich williigte ein in das Projekt.
Du williigtest ein in die Zusammenarbeit.
Er/Sie/Es williigte ein in die Änderungen.
Wir williigten ein in den Plan.
Ihr williigtet ein in die Bedingungen.
Sie williigten ein in den Vorschlag.
Ich werde einwilligen in den neuen Vertrag.
Du wirst einwilligen in die Bedingungen.
Er/Sie/Es wird einwilligen in den Vorschlag.
Wir werden einwilligen in die Vereinbarung.
Ihr werdet einwilligen in den Deal.
Sie werden einwilligen in den Kompromiss.
Ich habe eingewilligt in das Projekt.
Du hast eingewilligt in die Zusammenarbeit.
Er/Sie/Es hat eingewilligt in die Änderungen.
Wir haben eingewilligt in den Plan.
Ihr habt eingewilligt in die Bedingungen.
Sie haben eingewilligt in den Vorschlag.
Ich werde eingewilligt haben in den neuen Vertrag.
Du wirst eingewilligt haben in die Bedingungen.
Er/Sie/Es wird eingewilligt haben in den Vorschlag.
Wir werden eingewilligt haben in die Vereinbarung.
Ihr werdet eingewilligt haben in den Deal.
Sie werden eingewilligt haben in den Kompromiss.
Ich hatte eingewilligt in das Projekt.
Du hattest eingewilligt in die Zusammenarbeit.
Er/Sie/Es hatte eingewilligt in die Änderungen.
Wir hatten eingewilligt in den Plan.
Ihr hattet eingewilligt in die Bedingungen.
Sie hatten eingewilligt in den Vorschlag.
Ich würde einwilligen in den Vertrag.
Du würdest einwilligen in die Bedingungen.
Er/Sie/Es würde einwilligen in den Vorschlag.
Wir würden einwilligen in die Vereinbarung.
Ihr würdet einwilligen in den Deal.
Sie würden einwilligen in den Kompromiss.
Ich hätte eingewilligt in das Projekt.
Du hättest eingewilligt in die Zusammenarbeit.
Er/Sie/Es hätte eingewilligt in die Änderungen.
Wir hätten eingewilligt in den Plan.
Ihr hättet eingewilligt in die Bedingungen.
Sie hätten eingewilligt in den Vorschlag.
A maneira mais eficiente de aprender um idioma
Experimente o Talkpal gratuitamenteCada indivíduo aprende de uma forma única. Com a tecnologia Talkpal , temos a capacidade de examinar como milhões de pessoas aprendem simultaneamente e projetar as plataformas educacionais mais eficientes, que podem ser personalizadas para cada aluno.
Recebe feedback imediato e personalizado e sugestões para acelerar o teu domínio da língua.
Aprende através de métodos adaptados ao teu estilo e ritmo únicos, garantindo uma viagem personalizada e eficaz até à fluência.
O Talkpal é um tutor de línguas alimentado por IA. É a forma mais eficaz de aprender uma língua. Conversa sobre uma quantidade ilimitada de tópicos interessantes, escrevendo ou falando, enquanto recebes mensagens com uma voz realista.
Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US
© 2025 All Rights Reserved.