O verbo "divellere" é um termo italiano que, em português, pode ser traduzido como "arrancar" ou "desenraizar". É um verbo transitivo que indica a ação de remover algo com força, especialmente algo que está firmemente preso ou enraizado. Este verbo é frequentemente utilizado para descrever a ação de arrancar plantas ou árvores do solo, mas também pode ser aplicado de forma mais figurativa para descrever a remoção de algo de maneira brusca e decidida.
Il vento ha divelto l'albero durante la tempesta.
Non riesco a divellere questo chiodo dal muro.
Il terremoto ha divelto il pavimento della casa.
Gli operai hanno divelto il vecchio cancello arrugginito.
La forza delle radici può divellere il cemento.
Il contadino ha divelto le erbacce dal campo.
Durante la manifestazione, alcuni manifestanti hanno divelto i cartelli stradali.
Ho cercato di divellere la pianta dal vaso ma era troppo forte.
Il fiume in piena ha divelto il ponte di legno.
Con grande sforzo, sono riuscito a divellere il palo arrugginito.
Io divello il muro con forza.
Tu divelli il manifesto dal muro.
Lui/Lei divelle il tappeto dal pavimento.
Noi divelliamo le erbacce dal giardino.
Voi divellete i manifesti dai muri.
Loro divellono le radici dall'albero.
Io ho divelto il cancello arrugginito.
Tu hai divelto le assi del pavimento.
Lui/Lei ha divelto la recinzione.
Noi abbiamo divelto le pietre dal sentiero.
Voi avete divelto i cartelli stradali.
Loro hanno divelto le staccionate dal campo.
Io divellevo le radici con pazienza.
Tu divellevi i manifesti vecchi.
Lui/Lei divelleva il cancello ogni mattina.
Noi divellevamo le erbacce insieme.
Voi divellevate i cartelli danneggiati.
Loro divellevano le assi del pavimento.
Io divellerò quel vecchio albero.
Tu divellerai il cancello arrugginito.
Lui/Lei divellerà il manifesto staccato.
Noi divelleremo le erbacce dal giardino.
Voi divellerete i cartelli stradali.
Loro divelleranno le radici profonde.
Io divellerei quel palo se potessi.
Tu divelleresti il manifesto se fosse permesso.
Lui/Lei divellerebbe il cancello con strumenti adeguati.
Noi divelleremmo le erbacce se avessimo tempo.
Voi divellereste i cartelli se necessario.
Loro divellerebbero le radici se avessero la forza.
Spero che io divella questo albero.
Spero che tu divella il cancello.
Spero che lui/lei divella il manifesto.
Spero che noi divelliamo le erbacce.
Spero che voi divelliate i cartelli.
Spero che loro divellano le radici.
Se io divellessi il cancello, sarei felice.
Se tu divellessi il manifesto, sarebbe meglio.
Se lui/lei divellesse il cancello, sarebbe utile.
Se noi divellessimo le erbacce, il giardino sarebbe più bello.
Se voi divelleste i cartelli, sarebbe più sicuro.
Se loro divellessero le radici, l'albero cadrebbe.
(Tu) Divelli subito quel manifesto!
(Lei) Divella il cancello, per favore.
(Noi) Divelliamo queste erbacce insieme.
(Voi) Divellete i cartelli danneggiati.
(Loro) Divellano le radici con cura.
A maneira mais eficiente de aprender um idioma
Experimente o Talkpal gratuitamenteCada indivíduo aprende de uma forma única. Com a tecnologia Talkpal , temos a capacidade de examinar como milhões de pessoas aprendem simultaneamente e projetar as plataformas educacionais mais eficientes, que podem ser personalizadas para cada aluno.
Recebe feedback imediato e personalizado e sugestões para acelerar o teu domínio da língua.
Aprende através de métodos adaptados ao teu estilo e ritmo únicos, garantindo uma viagem personalizada e eficaz até à fluência.
O Talkpal é um tutor de línguas alimentado por IA. É a forma mais eficaz de aprender uma língua. Conversa sobre uma quantidade ilimitada de tópicos interessantes, escrevendo ou falando, enquanto recebes mensagens com uma voz realista.
Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US
© 2025 All Rights Reserved.