O vietnamita, uma língua tonal rica em história e cultura, é falado por aproximadamente 90 milhões de pessoas no Vietname e por comunidades vietnamitas em todo o mundo. No entanto, como muitas outras línguas, o vietnamita tradicionalmente não é muito inclusivo em termos de género e diversidade. Este artigo vai explorar como falar vietnamita de uma forma mais inclusiva, respeitando a identidade de género e outras diversidades.
Compreendendo os Pronomes em Vietnamita
Os pronomes em vietnamita são uma parte fundamental da linguagem. Eles não só indicam o género, mas também a idade e o status social. No entanto, essa complexidade pode ser uma barreira para a inclusão.
Pronomes Tradicionais
- Ông – Usado para homens mais velhos
- Bà – Usado para mulheres mais velhas
- Anh – Usado para homens mais jovens
- Chị – Usado para mulheres mais jovens
- Em – Usado para pessoas mais jovens, independentemente do género
- Cô – Usado para senhoras jovens
- Chú – Usado para senhores jovens
Pronomes Inclusivos
- Bạn – Um pronome neutro que pode ser usado independentemente do género
- Mình – Outro pronome neutro que pode ser usado em contextos informais
Reformulando Sentenças para Inclusividade
Uma forma de falar vietnamita inclusivo é reformular sentenças para evitar pronomes de género. Isso pode ser feito de várias maneiras:
Uso de Nomes Próprios
Em vez de usar pronomes, utilize o nome próprio da pessoa sempre que possível. Por exemplo:
- Em vez de dizer “Anh ấy đi học” (Ele vai à escola), diga “Minh đi học” (Minh vai à escola).
Uso de Termos Neutros
Utilize termos neutros em vez de termos de género:
- Em vez de “Cô giáo” (Professora) ou “Thầy giáo” (Professor), use “Giáo viên” (Educador).
Uso de Títulos e Saudações Neutras
No vietnamita, é comum usar títulos e saudações que indicam o género e a idade da pessoa. Para ser mais inclusivo, opte por títulos e saudações neutras:
Saudações Neutras
- Xin chào – Uma saudação neutra que pode ser usada para qualquer pessoa.
Títulos Neutros
- Quý vị – Um termo formal e neutro que pode ser usado para se referir a um grupo de pessoas.
Inclusividade na Escrita
A escrita inclusiva vai além da linguagem falada. É importante refletir a inclusão também na forma escrita:
Evitar Marcas de Género
Sempre que possível, evite o uso de marcas de género em palavras. Por exemplo:
- Use “nhân viên” (funcionário) em vez de “nam nhân viên” (funcionário masculino) ou “nữ nhân viên” (funcionária).
Uso de Alternativas Neutras
Muitas palavras têm alternativas neutras que podem ser usadas para evitar a especificação de género:
- Use “người” (pessoa) em vez de “đàn ông” (homem) ou “phụ nữ” (mulher).
Respeito pela Identidade de Género
Para falar vietnamita inclusivo, é essencial respeitar a identidade de género de cada indivíduo. Isso inclui o uso correto dos pronomes preferidos pela pessoa e a sensibilização para a diversidade de identidades de género.
Pronomes Preferidos
Sempre pergunte à pessoa qual pronome ela prefere e respeite essa escolha. Isso demonstra respeito e inclusão.
Sensibilização para Diversidade de Género
Eduque-se sobre a diversidade de identidades de género e esteja aberto a aprender e adaptar-se. Isso inclui a compreensão de termos como:
- Người chuyển giới – Pessoa transgênero
- Người phi nhị nguyên – Pessoa não-binária
Exemplos de Conversação Inclusiva
Vamos agora ver alguns exemplos práticos de como aplicar o vietnamita inclusivo em diferentes situações:
Apresentações
- Tradicional: “Đây là bạn tôi, anh Nam.” (Este é o meu amigo, Nam.)
- Inclusivo: “Đây là bạn tôi, Nam.” (Este é o meu amigo, Nam.)
Discussões de Grupo
- Tradicional: “Mời các anh, các chị ngồi.” (Por favor, sentem-se, senhores e senhoras.)
- Inclusivo: “Mời các bạn ngồi.” (Por favor, sentem-se, amigos.)
Correspondência Formal
- Tradicional: “Kính thưa ông/bà.” (Caro Sr./Sra.)
- Inclusivo: “Kính thưa quý vị.” (Caros/as Senhores/as.)
Desafios e Soluções
Falar vietnamita inclusivo pode apresentar alguns desafios, mas existem soluções práticas para superá-los:
Resistência Cultural
A mudança para uma linguagem mais inclusiva pode enfrentar resistência cultural. É importante abordar isso com sensibilidade e educação contínua.
Falta de Termos Neutros
Em algumas situações, pode ser difícil encontrar termos neutros. Nesse caso, a criatividade e a adaptação são essenciais. Por exemplo, se não houver um termo neutro disponível, considere usar descrições ou reformular a frase.
Educação e Sensibilização
Promover a educação e a sensibilização sobre a importância da linguagem inclusiva é crucial. Participe de workshops, leia livros e artigos sobre o tema e compartilhe o conhecimento com a sua comunidade.
Conclusão
Adotar uma abordagem inclusiva ao falar vietnamita não só promove o respeito e a igualdade, mas também enriquece a comunicação e fortalece as relações interpessoais. Ao compreender e aplicar pronomes inclusivos, reformular sentenças, usar títulos e saudações neutras, e respeitar a identidade de género de cada indivíduo, podemos criar um ambiente mais acolhedor e inclusivo para todos.

