Aprenda idiomas mais rapidamente com IA

Aprenda 5x mais rápido!

+ 52 Línguas
Comece a aprender

Termos legais mais usados ​​na língua alemã

Aprender uma nova língua pode ser um desafio, especialmente quando se trata de termos técnicos e específicos, como os usados no campo do direito. O alemão, sendo uma língua rica e complexa, possui um vasto vocabulário jurídico que pode ser intimidante para quem está a iniciar os seus estudos. No entanto, conhecer alguns dos termos legais mais usados pode ser de grande ajuda para estudantes, profissionais ou qualquer pessoa interessada no sistema jurídico alemão. Neste artigo, vamos explorar alguns dos termos legais mais comuns na língua alemã, oferecendo explicações detalhadas e exemplos práticos para facilitar a compreensão.

A maneira mais eficiente de aprender um idioma

Experimente o Talkpal gratuitamente

Begriffe des deutschen Rechts (Termos do Direito Alemão)

Grundgesetz

O termo Grundgesetz refere-se à Constituição da Alemanha, conhecida como a Lei Básica. Esta é a lei fundamental que estabelece a estrutura do governo e os direitos fundamentais dos cidadãos. Por exemplo:

“Das Grundgesetz garantiert die Meinungsfreiheit.” (A Lei Básica garante a liberdade de expressão.)

Rechtsanwalt

O Rechtsanwalt é um advogado, uma pessoa licenciada para praticar a advocacia e representar clientes em tribunais. Este termo é essencial para qualquer pessoa que esteja a lidar com questões legais na Alemanha. Por exemplo:

“Ich habe einen Rechtsanwalt beauftragt, um meinen Fall zu vertreten.” (Contratei um advogado para representar o meu caso.)

Gericht

A palavra Gericht significa tribunal, o lugar onde os casos são ouvidos e decididos por juízes. Existem vários tipos de tribunais na Alemanha, incluindo o Tribunal Constitucional Federal (Bundesverfassungsgericht) e tribunais de primeira instância (Amtsgerichte). Por exemplo:

“Das Gericht hat das Urteil verkündet.” (O tribunal anunciou a sentença.)

Staatsanwalt

O Staatsanwalt é o promotor, o advogado que representa o estado em processos criminais. O promotor é responsável por apresentar provas contra o acusado e buscar uma condenação. Por exemplo:

“Der Staatsanwalt hat neue Beweise vorgelegt.” (O promotor apresentou novas provas.)

Vertrag

Um Vertrag é um contrato, um acordo legalmente vinculativo entre duas ou mais partes. Os contratos podem ser escritos ou verbais, mas os contratos escritos são mais comuns e oferecem maior segurança jurídica. Por exemplo:

“Wir haben einen Vertrag unterzeichnet, der die Bedingungen unserer Zusammenarbeit festlegt.” (Assinámos um contrato que estabelece os termos da nossa colaboração.)

Termos Relacionados com o Direito Penal

Strafgesetzbuch (StGB)

O Strafgesetzbuch, abreviado como StGB, é o Código Penal alemão. Este documento contém todas as leis e regulamentos relacionados com crimes e punições na Alemanha. Por exemplo:

“Das Strafgesetzbuch regelt die Strafen für verschiedene Verbrechen.” (O Código Penal regula as punições para vários crimes.)

Anklage

A palavra Anklage significa acusação, a formalidade de acusar alguém de um crime. A acusação é geralmente apresentada pelo promotor e deve ser comprovada em tribunal. Por exemplo:

“Die Anklage gegen den Angeklagten wurde fallen gelassen.” (A acusação contra o réu foi retirada.)

Verteidigung

A Verteidigung é a defesa, o conjunto de argumentos e provas apresentados pelo advogado do réu para contestar a acusação. A defesa visa provar a inocência do réu ou reduzir a gravidade da punição. Por exemplo:

“Die Verteidigung hat mehrere Zeugen vorgeladen, um die Unschuld des Angeklagten zu beweisen.” (A defesa convocou várias testemunhas para provar a inocência do réu.)

Haft

O termo Haft refere-se à detenção ou prisão, a privação de liberdade como forma de punição ou medida preventiva. Existem diferentes tipos de detenção, como Untersuchungshaft (prisão preventiva) e Strafhaft (prisão após condenação). Por exemplo:

“Der Angeklagte wurde in Haft genommen, bis der Prozess beginnt.” (O réu foi detido até o início do processo.)

Termos Relacionados com o Direito Civil

Bürgerliches Gesetzbuch (BGB)

O Bürgerliches Gesetzbuch, conhecido como BGB, é o Código Civil alemão. Este documento regula as relações jurídicas entre indivíduos, incluindo contratos, propriedade e família. Por exemplo:

“Das Bürgerliches Gesetzbuch enthält Bestimmungen über Kaufverträge.” (O Código Civil contém disposições sobre contratos de compra.)

Klage

A palavra Klage refere-se a uma ação judicial, o processo de levar uma disputa a tribunal para ser resolvida. As ações judiciais podem ser civis, criminais ou administrativas. Por exemplo:

“Er hat eine Klage wegen Vertragsbruchs eingereicht.” (Ele entrou com uma ação judicial por quebra de contrato.)

Zeuge

O Zeuge é uma testemunha, uma pessoa que testemunha em tribunal sobre o que viu ou sabe sobre um caso. As testemunhas podem ser chamadas pela acusação ou pela defesa. Por exemplo:

“Der Zeuge hat vor Gericht ausgesagt.” (A testemunha depôs em tribunal.)

Schadenersatz

O termo Schadenersatz refere-se à compensação por danos, um pagamento feito para reparar prejuízos causados por uma ação ou omissão. A compensação pode ser determinada por acordo ou por decisão judicial. Por exemplo:

“Der Kläger verlangt Schadenersatz für die erlittenen Verluste.” (O autor exige compensação pelos prejuízos sofridos.)

Termos Relacionados com o Direito do Trabalho

Arbeitsvertrag

Um Arbeitsvertrag é um contrato de trabalho, um acordo entre empregador e empregado que estabelece os termos de emprego, como salário, horas de trabalho e responsabilidades. Por exemplo:

“Der Arbeitsvertrag wurde von beiden Parteien unterzeichnet.” (O contrato de trabalho foi assinado por ambas as partes.)

Kündigung

A palavra Kündigung refere-se a uma rescisão de contrato, o ato de terminar um contrato de trabalho por parte do empregador ou do empregado. A rescisão pode ser por justa causa ou sem justa causa. Por exemplo:

“Er hat die Kündigung seines Arbeitsvertrags eingereicht.” (Ele apresentou a rescisão do seu contrato de trabalho.)

Gewerkschaft

Uma Gewerkschaft é um sindicato, uma organização que representa os interesses dos trabalhadores e negocia com os empregadores sobre questões como salários, condições de trabalho e benefícios. Por exemplo:

“Die Gewerkschaft hat eine Lohnerhöhung ausgehandelt.” (O sindicato negociou um aumento salarial.)

Arbeitsrecht

O termo Arbeitsrecht refere-se ao direito do trabalho, o conjunto de leis e regulamentos que governam as relações de trabalho. Este campo inclui regras sobre contratação, rescisão, direitos dos trabalhadores e segurança no trabalho. Por exemplo:

“Das Arbeitsrecht schützt die Rechte der Arbeitnehmer.” (O direito do trabalho protege os direitos dos trabalhadores.)

Termos Relacionados com o Direito Empresarial

Gesellschaft mit beschränkter Haftung (GmbH)

Uma Gesellschaft mit beschränkter Haftung (GmbH) é uma sociedade de responsabilidade limitada, um tipo de entidade empresarial na Alemanha onde os sócios têm a responsabilidade limitada ao valor das suas ações. Por exemplo:

“Die GmbH wurde im Handelsregister eingetragen.” (A sociedade de responsabilidade limitada foi registrada no registo comercial.)

Aktiengesellschaft (AG)

Uma Aktiengesellschaft (AG) é uma sociedade anónima, uma forma de empresa onde o capital é dividido em ações que podem ser compradas e vendidas no mercado de ações. Por exemplo:

“Die Aktiengesellschaft hat ihre Jahresversammlung abgehalten.” (A sociedade anónima realizou a sua assembleia anual.)

Handelsregister

O Handelsregister é o registo comercial, um registo público onde são registradas informações sobre empresas, como a sua fundação, estrutura e alterações. Por exemplo:

“Die Eintragung ins Handelsregister ist für die Gründung einer Firma erforderlich.” (O registro no registo comercial é necessário para a fundação de uma empresa.)

Insolvenz

O termo Insolvenz refere-se a insolvência, a situação em que uma empresa ou indivíduo não consegue pagar as suas dívidas. A insolvência pode levar a processos de falência e liquidação de ativos. Por exemplo:

“Das Unternehmen hat Insolvenz angemeldet.” (A empresa declarou insolvência.)

Termos Relacionados com o Direito Imobiliário

Mietvertrag

Um Mietvertrag é um contrato de arrendamento, um acordo entre o proprietário e o inquilino que estabelece as condições de aluguer de um imóvel. Por exemplo:

“Der Mietvertrag wurde für ein Jahr abgeschlossen.” (O contrato de arrendamento foi feito por um ano.)

Eigentum

A palavra Eigentum significa propriedade, a posse legal de um bem imóvel ou móvel. A propriedade pode ser transferida através de compra, herança ou doação. Por exemplo:

“Das Eigentum an der Immobilie wurde übertragen.” (A propriedade do imóvel foi transferida.)

Kaufvertrag

Um Kaufvertrag é um contrato de compra, um acordo legal para a transferência de propriedade de um bem mediante pagamento. Este contrato é essencial em transações imobiliárias. Por exemplo:

“Der Kaufvertrag für das Haus wurde notariell beurkundet.” (O contrato de compra da casa foi autenticado por um notário.)

Grundbuch

O Grundbuch é o registo predial, um registo público onde são registradas informações sobre propriedades imobiliárias, incluindo proprietários e direitos reais. Por exemplo:

“Das Grundbuch zeigt, wer der Eigentümer des Grundstücks ist.” (O registo predial mostra quem é o proprietário do terreno.)

Termos Relacionados com o Direito de Família

Scheidung

A palavra Scheidung significa divórcio, a dissolução legal de um casamento. O divórcio pode envolver questões como a divisão de bens, pensão alimentícia e guarda dos filhos. Por exemplo:

“Die Scheidung wurde vom Gericht ausgesprochen.” (O divórcio foi decretado pelo tribunal.)

Sorgerecht

O Sorgerecht refere-se à guarda dos filhos, o direito legal e a responsabilidade de cuidar e tomar decisões sobre um filho menor. A guarda pode ser conjunta ou exclusiva. Por exemplo:

“Das Sorgerecht wurde der Mutter zugesprochen.” (A guarda foi concedida à mãe.)

Unterhalt

A palavra Unterhalt significa pensão alimentícia, o pagamento periódico feito por uma pessoa para sustentar um cônjuge ou filho após a separação ou divórcio. Por exemplo:

“Er muss monatlich Unterhalt für seine Kinder zahlen.” (Ele deve pagar mensalmente pensão alimentícia para os seus filhos.)

Adoption

O termo Adoption refere-se à adoção, o processo legal de assumir a paternidade de uma criança que não é biologicamente sua. A adoção confere todos os direitos e responsabilidades de um pai biológico. Por exemplo:

“Die Adoption wurde vom Gericht genehmigt.” (A adoção foi aprovada pelo tribunal.)

Conclusão

Compreender os termos legais mais usados na língua alemã é essencial para qualquer pessoa que esteja a estudar direito ou que precise lidar com questões jurídicas na Alemanha. Estes termos fornecem uma base sólida para a compreensão do sistema jurídico alemão e facilitam a navegação em documentos legais, processos judiciais e comunicações com profissionais do direito. Esperamos que este guia ajude a tornar o vocabulário jurídico alemão mais acessível e menos intimidador. Boa sorte nos seus estudos e nas suas empreitadas legais!

Descarrega a aplicação talkpal
Aprende em qualquer lugar e a qualquer hora

O Talkpal é um tutor de línguas alimentado por IA. É a forma mais eficaz de aprender uma língua. Conversa sobre uma quantidade ilimitada de tópicos interessantes, escrevendo ou falando, enquanto recebes mensagens com uma voz realista.

Código QR
Loja de aplicações Google Play
Entra em contacto connosco

Talkpal é um professor de línguas com inteligência artificial, alimentado por GPT. Melhora as tuas capacidades de falar, ouvir, escrever e pronunciar - Aprende 5x mais depressa!

Instagram TikTok Youtube Facebook LinkedIn X(twitter)

Línguas

Aprendizagem


Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US

© 2025 All Rights Reserved.


Trustpilot