Читать (chitat’) vs. Перечитывать (perechityvat’) – Ler vs. Reler em Russo

No processo de aprendizagem de uma nova língua, é essencial entender as nuances e as diferenças entre palavras e verbos que podem parecer semelhantes à primeira vista. No caso do russo, dois desses verbos são читать (chitat’) e перечитывать (perechityvat’), que se traduzem para o português como ler e reler, respectivamente. Embora possam parecer simples, esses verbos têm usos e conotações diferentes que são importantes para o domínio completo da língua russa.

Significados Básicos

Comecemos com os significados básicos de cada verbo. читать (chitat’) significa simplesmente ler. É o verbo usado quando você está a ler qualquer coisa pela primeira vez, seja um livro, um artigo, ou até mesmo um sinal de trânsito. Por outro lado, перечитывать (perechityvat’) significa reler. Este verbo é usado quando você lê algo novamente, seja para revisão, estudo, ou simplesmente porque você gostou tanto da primeira leitura que decidiu ler novamente.

Conjugação e Uso

Assim como em português, os verbos em russo são conjugados de acordo com o tempo verbal, a pessoa e o número. Vamos ver como esses dois verbos são conjugados no presente, passado e futuro.

Conjugação de читать (chitat’)

Presente:
– Я читаю (ya chitayu) – Eu leio
– Ты читаешь (ty chitayesh’) – Tu lês
– Он/она/оно читает (on/ona/ono chitayet) – Ele/ela lê
– Мы читаем (my chitayem) – Nós lemos
– Вы читаете (vy chitayete) – Vós ledes
– Они читают (oni chitayut) – Eles leem

Passado:
– Я читал/читала (ya chital/chitala) – Eu li
– Ты читал/читала (ty chital/chitala) – Tu leste
– Он читал (on chital) – Ele leu
– Она читала (ona chitala) – Ela leu
– Оно читало (ono chitalo) – Neutro leu
– Мы читали (my chitali) – Nós lemos
– Вы читали (vy chitali) – Vós lestes
– Они читали (oni chitali) – Eles leram

Futuro:
– Я буду читать (ya budu chitat’) – Eu lerei
– Ты будешь читать (ty budesh’ chitat’) – Tu lerás
– Он/она/оно будет читать (on/ona/ono budet chitat’) – Ele/ela lerá
– Мы будем читать (my budem chitat’) – Nós leremos
– Вы будете читать (vy budete chitat’) – Vós lereis
– Они будут читать (oni budut chitat’) – Eles lerão

Conjugação de перечитывать (perechityvat’)

Presente:
– Я перечитываю (ya perechityvayu) – Eu releio
– Ты перечитываешь (ty perechityvayesh’) – Tu relês
– Он/она/оно перечитывает (on/ona/ono perechityvayet) – Ele/ela relê
– Мы перечитываем (my perechityvayem) – Nós relemos
– Вы перечитываете (vy perechityvayete) – Vós releis
– Они перечитывают (oni perechityvayut) – Eles relem

Passado:
– Я перечитывал/перечитывала (ya perechityval/perechityvala) – Eu re-li
– Ты перечитывал/перечитывала (ty perechityval/perechityvala) – Tu re-leste
– Он перечитывал (on perechityval) – Ele re-leu
– Она перечитывала (ona perechityvala) – Ela re-leu
– Оно перечитывало (ono perechityvalo) – Neutro re-leu
– Мы перечитывали (my perechityvali) – Nós re-lemos
– Вы перечитывали (vy perechityvali) – Vós re-lestes
– Они перечитывали (oni perechityvali) – Eles re-leram

Futuro:
– Я буду перечитывать (ya budu perechityvat’) – Eu re-lerei
– Ты будешь перечитывать (ty budesh’ perechityvat’) – Tu re-lerás
– Он/она/оно будет перечитывать (on/ona/ono budet perechityvat’) – Ele/ela re-lerá
– Мы будем перечитывать (my budem perechityvat’) – Nós re-leremos
– Вы будете перечитывать (vy budete perechityvat’) – Vós re-lereis
– Они будут перечитывать (oni budut perechityvat’) – Eles re-lerão

Contextos de Uso

A diferença entre читать (chitat’) e перечитывать (perechityvat’) não se limita apenas à conjugação. É importante entender em quais contextos cada verbo é mais apropriado.

Quando Usar читать (chitat’)

Use читать (chitat’) quando você está a ler algo pela primeira vez. Por exemplo:
– Я читаю новую книгу. (Ya chitayu novuyu knigu) – Eu estou a ler um novo livro.
– Ты читаешь газету? (Ty chitayesh’ gazetu?) – Estás a ler o jornal?
– Он читает инструкции. (On chitayet instruktsii) – Ele está a ler as instruções.

Quando Usar перечитывать (perechityvat’)

Use перечитывать (perechityvat’) quando você está a ler algo novamente. Por exemplo:
– Я перечитываю свою любимую книгу. (Ya perechityvayu svoyu lyubimuyu knigu) – Eu estou a reler o meu livro favorito.
– Ты уже перечитывал это письмо? (Ty uzhe perechityval eto pis’mo?) – Já re-leste esta carta?
– Она перечитывает учебник перед экзаменом. (Ona perechityvayet uchebnik pered ekzamenom) – Ela está a reler o manual antes do exame.

Importância do Contexto

No aprendizado de qualquer língua, o contexto é fundamental. Saber quando usar читать (chitat’) ou перечитывать (perechityvat’) é uma questão de entender o que a ação de ler implica naquela situação específica. Se você está a ler algo pela primeira vez, читать é o verbo correto. Se você está a revisitar um texto, перечитывать é a escolha certa.

Erros Comuns

Um erro comum entre os falantes não nativos é usar читать (chitat’) quando deveriam usar перечитывать (perechityvat’). Por exemplo, dizer “я читаю эту книгу снова” (ya chitayu etu knigu snova) – Eu estou a ler este livro novamente – não é gramaticalmente incorreto, mas não soa natural para um falante nativo. O mais adequado seria “я перечитываю эту книгу” (ya perechityvayu etu knigu) – Eu estou a reler este livro.

Dicas para Praticar

Para dominar a diferença entre esses dois verbos, é útil praticar com exemplos concretos. Tente escrever frases usando читать (chitat’) e перечитывать (perechityvat’) em contextos diferentes. Aqui estão algumas sugestões de exercícios:

1. Escreva um diário de leitura. Anote o que você está a ler pela primeira vez e o que você está a reler.
2. Faça um quiz com amigos que também estão a aprender russo, perguntando se uma determinada frase deve usar читать ou перечитывать.
3. Leia textos em russo e identifique quando o autor usa cada verbo. Isso ajudará a reforçar o uso correto no seu próprio vocabulário.

Conclusão

Entender a diferença entre читать (chitat’) e перечитывать (perechityvat’) é um passo importante no domínio da língua russa. Cada verbo tem seu próprio lugar e uso específico, e saber quando usar cada um fará uma grande diferença na fluência e na precisão do seu russo. Com prática e atenção ao contexto, você será capaz de usar esses verbos corretamente e enriquecer ainda mais o seu conhecimento da língua russa.

Talkpal é um tutor de línguas alimentado por IA. Aprenda mais de 57 idiomas 5x mais rápido com uma tecnologia revolucionária.

APRENDE LÍNGUAS MAIS DEPRESSA
COM IA

Aprende 5x mais depressa