Aprenda idiomas mais rapidamente com IA

Aprenda 5x mais rápido!

+ 52 Línguas
Comece a aprender

शेती (sheti) vs. शेतकरी (shetkari) – Agricultura vs. Agricultor em Marathi


Entendendo शेती (sheti)


A língua Marathi, falada predominantemente no estado de Maharashtra, na Índia, é rica em vocabulário e estrutura gramatical. Para os estudantes de Marathi, uma das áreas que pode causar confusão é a distinção entre palavras que parecem semelhantes mas têm significados diferentes. Dois exemplos clássicos disso são शेती (sheti) e शेतकरी (shetkari). Apesar de ambas estarem relacionadas à agricultura, elas têm significados distintos. Neste artigo, vamos explorar as diferenças entre estas duas palavras e como elas são usadas no contexto da língua Marathi.

A maneira mais eficiente de aprender um idioma

Experimente o Talkpal gratuitamente

Entendendo शेती (sheti)

A palavra शेती (sheti) em Marathi refere-se ao conceito de agricultura. É um substantivo que descreve a prática geral e o processo de cultivo de plantas, criação de animais e a produção de alimentos. Em português, शेती pode ser traduzido diretamente como agricultura. Vejamos alguns exemplos de como esta palavra é usada em frases:

1. आमच्या गावात शेती ही मुख्य व्यवसाय आहे. – Na nossa aldeia, a agricultura é a principal ocupação.
2. शेतीसाठी पाणी आवश्यक आहे. – A água é essencial para a agricultura.

Entendendo शेतकरी (shetkari)

Por outro lado, a palavra शेतकरी (shetkari) refere-se à pessoa que pratica a agricultura, ou seja, o agricultor. Este termo é um substantivo que descreve o indivíduo envolvido no cultivo de plantas e na produção de alimentos. Em português, शेतकरी pode ser traduzido como agricultor. Aqui estão alguns exemplos de como शेतकरी é usado em frases:

1. शेतकरी आपल्या शेतात काम करत आहेत. – O agricultor está trabalhando no seu campo.
2. शेतकरी अनेक अडचणींशी सामना करत आहेत. – Os agricultores estão enfrentando muitas dificuldades.

Comparando शेती e शेतकरी

A principal diferença entre शेती e शेतकरी reside no fato de que um termo se refere à atividade (agricultura) e o outro à pessoa que realiza essa atividade (agricultor). Embora estejam intimamente relacionados, eles não são intercambiáveis. Vamos analisar mais alguns exemplos para esclarecer ainda mais essa distinção:

1. शेतीची उत्पादकता वाढवण्यासाठी नवे तंत्रज्ञान वापरणे गरजेचे आहे. – É necessário usar novas tecnologias para aumentar a produtividade da agricultura.
2. शेतकरी नवीन तंत्रज्ञान शिकत आहेत. – Os agricultores estão aprendendo novas tecnologias.

Em ambos os exemplos, vemos como cada palavra é usada de acordo com seu significado específico, um referindo-se ao processo e o outro às pessoas envolvidas.

Importância da Distinção para os Estudantes de Marathi

Para os estudantes de Marathi, entender a diferença entre शेती e शेतकरी é crucial para a comunicação eficaz. Saber quando usar cada termo ajudará a evitar mal-entendidos e permitirá uma expressão mais precisa. Além disso, essa distinção é um exemplo de como pequenas diferenças no vocabulário podem alterar significativamente o significado de uma frase.

Outros Exemplos de Vocabulário Relacionado

Para complementar o aprendizado, vamos explorar algumas outras palavras relacionadas à agricultura e aos agricultores em Marathi:

1. खते (khate) – fertilizante
शेतीसाठी योग्य खते वापरणे महत्त्वाचे आहे. – É importante usar fertilizantes adequados para a agricultura.

2. पाणी (pani) – água
शेतकरी पाण्याची बचत करत आहेत. – Os agricultores estão economizando água.

3. बियाणे (biyane) – sementes
चांगल्या बियाण्यांचा वापर शेतीसाठी फायदेशीर आहे. – O uso de boas sementes é benéfico para a agricultura.

Prática e Exercícios

Para reforçar o entendimento dessas palavras, é útil praticar com exercícios. Aqui estão algumas frases incompletas para você completar usando शेती ou शेतकरी:

1. __________ करताना अनेक प्रकारच्या यंत्रांचा वापर केला जातो.
2. __________ आपल्या शेतात नवे प्रयोग करत आहे.
3. __________ च्या सुधारण्यासाठी अनेक योजनांची अंमलबजावणी केली जात आहे.
4. __________ आपल्या उत्पादकतेत वाढ करण्यासाठी नवीन तंत्रज्ञान स्वीकारत आहेत.

Respostas

1. शेती करताना अनेक प्रकारच्या यंत्रांचा वापर केला जातो. – Na agricultura, são usados vários tipos de máquinas.
2. शेतकरी आपल्या शेतात नवे प्रयोग करत आहे. – O agricultor está fazendo novos experimentos em seu campo.
3. शेतीच्या सुधारण्यासाठी अनेक योजनांची अंमलबजावणी केली जात आहे. – Várias políticas estão sendo implementadas para melhorar a agricultura.
4. शेतकरी आपल्या उत्पादकतेत वाढ करण्यासाठी नवीन तंत्रज्ञान स्वीकारत आहेत. – Os agricultores estão adotando novas tecnologias para aumentar sua produtividade.

Conclusão

Compreender a diferença entre शेती e शेतकरी é essencial para qualquer estudante de Marathi que deseja se comunicar de maneira eficaz sobre tópicos relacionados à agricultura. Enquanto शेती se refere ao processo de cultivo, शेतकरी refere-se às pessoas que executam essa atividade. Essa distinção não só melhora a precisão linguística, mas também enriquece o vocabulário do estudante, permitindo uma expressão mais clara e detalhada.

Ao continuar seus estudos em Marathi, lembre-se de prestar atenção a essas nuances e praticar regularmente para internalizar essas diferenças. Isso não só ajudará na compreensão e uso corretos dessas palavras, mas também permitirá uma comunicação mais fluente e natural na língua Marathi.

Descarrega a aplicação talkpal
Aprende em qualquer lugar e a qualquer hora

O Talkpal é um tutor de línguas alimentado por IA. É a forma mais eficaz de aprender uma língua. Conversa sobre uma quantidade ilimitada de tópicos interessantes, escrevendo ou falando, enquanto recebes mensagens com uma voz realista.

Código QR
Loja de aplicações Google Play
Entra em contacto connosco

Talkpal é um professor de línguas com inteligência artificial, alimentado por GPT. Melhora as tuas capacidades de falar, ouvir, escrever e pronunciar - Aprende 5x mais depressa!

Instagram TikTok Youtube Facebook LinkedIn X(twitter)

Languages

Learning


Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US

© 2025 All Rights Reserved.


Trustpilot