Learn languages faster with AI

Learn 5x faster!

+ 52 Languages
Comece a aprender

Bratr vs. Sestra – Termos de irmãos em tcheco


Termos Básicos: Bratr e Sestra


Aprender uma nova língua é sempre um desafio, mas também uma aventura emocionante. Quando se trata do tcheco, uma língua eslava com uma rica história e uma estrutura gramatical única, há muitos aspectos interessantes a descobrir. Um desses aspectos é a forma como a língua tcheca se refere aos membros da família, especificamente aos irmãos. Neste artigo, vamos explorar os termos tchecos para irmãos, focando nas palavras bratr e sestra, que significam “irmão” e “irmã”, respectivamente.

A maneira mais eficiente de aprender um idioma

Experimente o Talkpal gratuitamente

No tcheco, a palavra bratr é usada para se referir a um irmão do sexo masculino. Por outro lado, a palavra sestra é usada para se referir a uma irmã do sexo feminino. Essas palavras são bastante diretas e fáceis de lembrar, especialmente para falantes de línguas latinas, onde termos semelhantes existem, como “fratello” e “sorella” em italiano, ou “hermano” e “hermana” em espanhol.

Declinação de Bratr

Uma das características marcantes da língua tcheca é o seu sistema de declinação. As palavras mudam de forma dependendo da função que desempenham na frase. Vamos ver como a palavra bratr se declina em diferentes casos:

– Nominativo (quem/que): bratr (irmão)
– Genitivo (de quem/que): bratra
– Dativo (para quem/que): bratrovi
– Acusativo (quem/que): bratra
– Vocativo (ó, irmão): bratře
– Locativo (em quem/que): bratrovi
– Instrumental (com quem/que): bratrem

Por exemplo, se quisermos dizer “Eu vejo o meu irmão” em tcheco, diríamos “Vidím svého bratra“. Aqui, bratra está no caso acusativo.

Declinação de Sestra

Assim como bratr, a palavra sestra também se declina. Vamos ver as formas:

– Nominativo: sestra (irmã)
– Genitivo: sestry
– Dativo: sestře
– Acusativo: sestru
– Vocativo: sestro
– Locativo: sestře
– Instrumental: sestrou

Se quisermos dizer “Eu estou falando com a minha irmã” em tcheco, dizemos “Mluvím se svou sestrou“. Aqui, sestrou está no caso instrumental.

Uso Cotidiano e Expressões Idiomáticas

Embora as palavras bratr e sestra sejam usadas de maneira direta para se referir a irmãos, a língua tcheca também tem várias expressões idiomáticas e frases feitas que envolvem esses termos.

Por exemplo, a expressão “bratrská láska” significa “amor fraternal” e é usada para descrever um vínculo forte e afetuoso entre irmãos. Da mesma forma, “sesterská láska” refere-se ao amor entre irmãs.

Uma expressão interessante é “bratr v boji”, que significa “irmão na luta” e é frequentemente usada para descrever camaradas ou amigos muito próximos, quase como irmãos.

Termos Derivados e Diminutivos

Os tchecos também têm uma variedade de termos derivados e diminutivos para se referir a irmãos e irmãs, especialmente em contextos familiares e informais.

Para bratr, alguns diminutivos comuns são:

brácha
bráška

Esses termos são mais carinhosos e informais e são frequentemente usados entre irmãos mais novos ou em contextos familiares.

Para sestra, os diminutivos incluem:

sestřička
sestračka

Novamente, esses termos são usados de maneira mais carinhosa e informal.

Comparação com Outras Línguas Eslavas

O tcheco faz parte da família das línguas eslavas e compartilha muitas características com outras línguas dessa família, como o russo, o polonês e o eslovaco. Vamos comparar os termos para irmãos nessas línguas.

No russo, as palavras para irmão e irmã são брат (brat) e сестра (sestra), respectivamente. Note que são muito semelhantes aos termos tchecos, mas a pronúncia é ligeiramente diferente.

No polonês, as palavras são brat e siostra. Mais uma vez, vemos uma semelhança clara, especialmente com o tcheco sestra.

No eslovaco, que é a língua mais próxima do tcheco, os termos são brat e sestra, idênticos aos tchecos.

Influências Históricas e Culturais

A semelhança entre essas línguas não é coincidência. As línguas eslavas têm uma origem comum e evoluíram de uma língua proto-eslava. A história compartilhada e as influências culturais ao longo dos séculos contribuíram para a preservação de muitos termos e estruturas gramaticais semelhantes.

Por exemplo, durante o período do Império Austro-Húngaro, muitas regiões da Europa Central e Oriental estavam sob uma administração comum, o que facilitou a troca cultural e linguística. Mesmo após a dissolução do império, as influências mútuas permaneceram.

Conclusão

Aprender os termos para irmãos em tcheco, como bratr e sestra, é apenas o início de uma jornada fascinante pela língua e cultura tchecas. Através da compreensão das declinações, expressões idiomáticas e comparações com outras línguas eslavas, ganhamos uma visão mais profunda das nuances e riquezas desta língua.

Esperamos que este artigo tenha fornecido uma compreensão clara e útil dos termos para irmãos em tcheco. Continue explorando e aprendendo, pois cada nova palavra e expressão é uma porta aberta para um novo mundo de conhecimento e entendimento cultural.

Descarrega a aplicação talkpal
Aprende em qualquer lugar e a qualquer hora

O Talkpal é um tutor de línguas alimentado por IA. É a forma mais eficaz de aprender uma língua. Conversa sobre uma quantidade ilimitada de tópicos interessantes, escrevendo ou falando, enquanto recebes mensagens com uma voz realista.

Código QR
Loja de aplicações Google Play
Entra em contacto connosco

Talkpal é um professor de idiomas de IA com tecnologia GPT. Aumente suas habilidades de fala, audição, escrita e pronúncia - Aprenda 5x mais rápido!

Instagram TikTok Youtube Facebook LinkedIn X(twitter)

Languages

Learning


Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US

© 2025 All Rights Reserved.