Aprender um novo vocabulário pode ser uma tarefa desafiadora, especialmente quando envolve temas tão específicos como paternidade e cuidados com o bebê. Este artigo é dedicado a palavras e expressões em urdu relacionadas a esses temas, para ajudar pais e cuidadores de língua portuguesa a se comunicarem de forma eficaz.
Palavras sobre Paternidade
والد (walid) – Pai. Refere-se ao progenitor masculino de uma criança.
میرے والد میرے ہیرو ہیں۔
والدہ (walida) – Mãe. Refere-se à progenitora feminina de uma criança.
میری والدہ بہت مہربان ہیں۔
بچوں کی پرورش (bachon ki parwarish) – Criação dos filhos. Processo de cuidar e educar as crianças.
بچوں کی پرورش والدین کی اہم ذمہ داری ہے۔
خاندان (khandan) – Família. Grupo de pessoas relacionadas por sangue, casamento ou adoção.
میرا خاندان بہت بڑا ہے۔
باپ (baap) – Pai. Outro termo para se referir ao progenitor masculino de uma criança.
میرا باپ ہمیشہ میرا ساتھ دیتا ہے۔
ماں (maan) – Mãe. Outro termo para se referir à progenitora feminina de uma criança.
میری ماں میرے لیے سب کچھ ہے۔
Palavras sobre Cuidados com o Bebê
بچہ (bacha) – Bebê ou criança. Refere-se a um jovem ser humano.
یہ بچہ بہت پیارا ہے۔
نیند (neend) – Sono. Estado de descanso essencial para o desenvolvimento do bebê.
بچے کو اچھی نیند کی ضرورت ہے۔
دودھ (doodh) – Leite. Alimento essencial para recém-nascidos e bebês.
یہ بچہ دودھ پی رہا ہے۔
پیمپر (pamper) – Fralda. Artigo de higiene usado por bebês para absorver urina e fezes.
اس بچے کو پیمپر کی ضرورت ہے۔
کھلونے (khilone) – Brinquedos. Objetos usados para entreter e educar bebês e crianças.
یہ کھلونے بچے کو بہت پسند ہیں۔
جھولا (jhoola) – Berço. Cama pequena para bebês, muitas vezes com balançamento.
بچہ جھولا میں سو رہا ہے۔
پالنے (paalne) – Cuidados. Ato de cuidar e nutrir um bebê.
ماں بچے کے پالنے میں مصروف ہے۔
Rotina Diária e Saúde
نہلانا (nhlana) – Dar banho. Ato de lavar o corpo do bebê.
ماں بچے کو نہلا رہی ہے۔
کھانا کھلانا (khana khilana) – Alimentar. Ato de dar comida ao bebê.
ماں بچے کو کھانا کھلا رہی ہے۔
نیپی بدلنا (nepi badalna) – Trocar a fralda. Ato de substituir uma fralda suja por uma limpa.
پاپا بچے کی نیپی بدل رہا ہے۔
چیک اپ (check-up) – Cheque-up. Exame médico regular para monitorar a saúde do bebê.
بچے کا چیک اپ کل ہے۔
ویکسینیشن (vaccination) – Vacinação. Processo de imunizar um bebê contra doenças.
بچے کی ویکسینیشن ضروری ہے۔
ڈاکٹر (doctor) – Médico. Profissional de saúde que cuida do bebê.
ڈاکٹر نے بچے کا معائنہ کیا۔
دوا (dawa) – Medicamento. Substância usada para tratar doenças no bebê.
بچے کو دوا دی گئی۔
Desenvolvimento e Educação
تعلیم (taaleem) – Educação. Processo de ensinar e aprender.
بچے کی تعلیم بہت اہم ہے۔
کہانیاں (kahaniyan) – Histórias. Narrativas contadas para entreter e ensinar lições aos bebês e crianças.
ماں بچے کو کہانیاں سنا رہی ہے۔
کتابیں (kitaben) – Livros. Coleções de páginas que contêm texto e imagens para leitura.
بچے کو رنگین کتابیں پسند ہیں۔
کھیلنا (khelna) – Brincar. Ato de se envolver em atividades lúdicas.
بچہ اپنے دوستوں کے ساتھ کھیل رہا ہے۔
اسکول (school) – Escola. Instituição onde se imparte educação formal.
بچہ اسکول جا رہا ہے۔
استاد (ustad) – Professor. Pessoa que ensina e guia os alunos.
استاد نے بچے کو سبق پڑھایا۔
سبق (sabaq) – Lição. Unidade de ensino em uma aula.
آج کا سبق بہت دلچسپ تھا۔
Interações e Emoções
مسکراہٹ (muskurahat) – Sorriso. Expressão facial que indica felicidade.
بچے کی مسکراہٹ دل کو خوش کر دیتی ہے۔
رونا (rona) – Chorar. Ato de derramar lágrimas, geralmente devido a dor ou desconforto.
بچہ رات کو رو رہا تھا۔
محبت (mohabbat) – Amor. Sentimento profundo de afeição.
ماں کی محبت بے مثال ہے۔
گلے لگانا (galay lagana) – Abraçar. Ato de envolver alguém com os braços como sinal de afeto.
ماں نے بچے کو گلے لگایا۔
پیار (pyaar) – Carinho. Ato de demonstrar afeto e cuidado.
ماں بچے کو پیار کر رہی ہے۔
دوست (dost) – Amigo. Pessoa com quem se tem uma relação de afeto e confiança.
بچے کا ایک دوست ہے۔
خوشی (khushi) – Felicidade. Estado emocional de bem-estar e contentamento.
بچہ بہت خوش ہے۔
Aprender essas palavras e expressões em urdu pode ser um excelente primeiro passo para se comunicar de forma mais eficaz no contexto da paternidade e cuidados com o bebê. Quanto mais você pratica, mais natural se torna o uso do novo vocabulário. Boa sorte na sua jornada de aprendizado!