Gírias tailandesas do dia a dia e frases informais

Aprender uma nova língua vai muito além de memorizar vocabulário e regras gramaticais. É importante também conhecer as gírias e expressões informais que tornam a comunicação mais natural e autêntica. Na língua tailandesa, há várias gírias e frases informais usadas no dia a dia que podem ser bastante úteis para quem está a aprender o idioma. Neste artigo, vamos explorar algumas dessas expressões e gírias tailandesas, fornecendo exemplos e explicações detalhadas.

Gírias e Expressões Informais Tailandesas

1. เจ๋ง (Jeng)

เจ๋ง é uma gíria usada para descrever algo ou alguém que é incrível, legal ou impressionante. Pode ser usada em várias situações para expressar admiração.

งานของคุณเจ๋งมาก!

2. ก๊อป (Gop)

ก๊อป é derivado do inglês “copy” e é usado para se referir a algo que é falso ou uma imitação. É comum ouvir essa palavra ao falar de produtos falsificados.

เขามีรองเท้าก๊อปเยอะมาก

3. กินข้าวยัง (Gin khao yang)

กินข้าวยัง é uma frase informal que significa “Já comeu?” e é frequentemente usada como uma forma de saudação casual, similar a “Como vai?” em português.

กินข้าวยังพี่?

4. โคตร (Khot)

โคตร é uma gíria usada para intensificar um adjetivo, similar ao uso de “super” ou “muito” em português. Pode ser usada tanto em contextos positivos quanto negativos.

หนังเรื่องนี้โคตรสนุก!

5. ชิล (Chill)

ชิล é derivado do inglês “chill” e é usada para descrever um estado de relaxamento ou algo que é tranquilo e sem estresse.

เรามานั่งชิลที่ร้านกาแฟ

6. แป๊บ (Paep)

แป๊บ significa “um momento” ou “um instante”. É uma forma casual de pedir para alguém esperar por um curto período.

รอแป๊บนะ

7. โอเค (O-ke)

โอเค é uma adaptação do inglês “okay” e é usada da mesma forma em tailandês para indicar concordância ou aceitação.

เราจะไปด้วยกัน โอเค?

8. ไม่เป็นไร (Mai pen rai)

ไม่เป็นไร é uma expressão muito comum que significa “não se preocupe” ou “não faz mal”. É usada para tranquilizar alguém ou minimizar a importância de um problema.

ขอโทษครับ ไม่เป็นไร

9. บ้า (Baa)

บ้า significa “louco” ou “maluco”. Pode ser usado de forma afetuosa entre amigos ou de forma negativa, dependendo do contexto.

คุณบ้าหรือเปล่า?

10. ไม่ใช่เล่น (Mai chai len)

ไม่ใช่เล่น significa “não é brincadeira” ou “não é fácil”. É usado para enfatizar a seriedade ou dificuldade de uma situação.

การบ้านวันนี้ไม่ใช่เล่นเลย

11. สบาย (Sabai)

สบาย significa “confortável” ou “tranquilo”. É frequentemente usado para descrever um estado de bem-estar.

นั่งสบายไหม?

12. เฮ้ย (Hey)

เฮ้ย é uma interjeição usada para chamar a atenção de alguém ou expressar surpresa. É semelhante a “Ei!” em português.

เฮ้ย! คุณมาที่นี่ได้ไง?

13. จัง (Jang)

จัง é uma partícula usada para intensificar um adjetivo, similar a “muito” em português.

เธอน่ารักจัง

14. แค่ไหน (Kae nai)

แค่ไหน significa “quão” ou “quanto”. É usado para perguntar sobre a intensidade ou quantidade de algo.

คุณเหนื่อยแค่ไหน?

15. ไปก่อน (Pai gon)

ไปก่อน significa “ir primeiro” ou “ir antes”. É usado quando alguém precisa sair ou partir antes dos outros.

เราต้องไปก่อนนะ

16. ว้าว (Waow)

ว้าว é uma interjeição derivada do inglês “wow” e é usada para expressar surpresa ou admiração.

ว้าว! ของขวัญนี้สวยมาก

17. ดีเจ (D-Jae)

ดีเจ é uma adaptação do inglês “DJ” (disc jockey) e é usada para se referir a um DJ.

ดีเจในงานปาร์ตี้เมื่อคืนสุดยอดมาก

18. บ๊ายบาย (Bai bai)

บ๊ายบาย é uma adaptação do inglês “bye bye” e é usada da mesma forma para se despedir.

บ๊ายบาย เจอกันพรุ่งนี้

19. โอเคนะ (O-ke na)

โอเคนะ é uma variação de “โอเค” com a partícula “นะ” para suavizar a frase, tornando-a mais amigável ou casual.

เราไปด้วยกัน โอเคนะ?

20. เบื่อ (Buea)

เบื่อ significa “entediado” ou “cansado de algo”. É usado para expressar desinteresse ou cansaço.

ฉันเบื่อการบ้าน

21. หงุดหงิด (Ngut ngit)

หงุดหงิด significa “irritado” ou “frustrado”. É usado para descrever um estado de irritação ou frustração.

วันนี้ฉันหงุดหงิดมาก

22. จัด (Jad)

จัด é uma partícula usada para intensificar um adjetivo ou verbo, indicando um grau extremo.

เผ็ดจัดมาก!

23. มันส์ (Man)

มันส์ significa “divertido” ou “emocionante”. É usado para descrever algo que é muito divertido ou excitante.

ปาร์ตี้เมื่อคืนมันส์มาก!

24. เหงา (Ngao)

เหงา significa “solitário”. É usado para descrever um sentimento de solidão.

ฉันรู้สึกเหงา

25. สุดยอด (Sud yod)

สุดยอด significa “o melhor” ou “fantástico”. É usado para expressar que algo ou alguém é extraordinário.

การแสดงของคุณสุดยอดมาก!

26. เสร็จ (Set)

เสร็จ significa “terminar” ou “completar”. É usado para indicar que algo foi concluído.

งานเสร็จแล้ว

27. เก๋ (Ge)

เก๋ significa “elegante” ou “na moda”. É usado para descrever algo ou alguém que tem um estilo único e moderno.

เสื้อผ้าของคุณเก๋มาก

28. เหนื่อย (Nueai)

เหนื่อย significa “cansado”. É usado para expressar que alguém está fisicamente ou mentalmente exausto.

ฉันเหนื่อยมากวันนี้

29. เจ็บ (Jep)

เจ็บ significa “dor” ou “machucar”. É usado para descrever uma sensação de dor física.

ขาฉันเจ็บ

30. รัก (Rak)

รัก significa “amor” ou “amar”. É usado para expressar afeição profunda por alguém ou algo.

ฉันรักคุณ

Conhecer estas gírias e frases informais tailandesas pode fazer uma grande diferença na forma como comunica no dia a dia. Ao incorporar estas expressões no seu vocabulário, não só enriquecerá a sua fluência, mas também entenderá melhor a cultura e as nuances da comunicação tailandesa. Lembre-se de praticar estas expressões em contextos apropriados e observe como os falantes nativos as utilizam para aprimorar ainda mais o seu entendimento. Boa sorte na sua jornada de aprendizagem do tailandês!

Talkpal é um tutor de línguas alimentado por IA. Aprenda mais de 57 idiomas 5x mais rápido com uma tecnologia revolucionária.

APRENDE LÍNGUAS MAIS DEPRESSA
COM IA

Aprende 5x mais depressa