O Tagalo, também conhecido como Filipino, é a língua nacional das Filipinas. Como qualquer língua viva, é rico em gírias e expressões coloquiais que podem confundir os falantes não nativos. Este artigo tem como objetivo ajudar os falantes de português europeu a entender algumas das gírias e frases coloquiais mais comuns em Tagalo, enriquecendo assim sua experiência cultural e comunicativa.
Gírias Comuns em Tagalo
Ano na?
Esta expressão significa “O que está a acontecer?” ou “Qual é o plano?”. É frequentemente usada entre amigos para perguntar sobre o que vai acontecer a seguir ou qual é o próximo passo.
Ano na, tara na ba?
Astig
“Astig” significa “legal” ou “incrível”. Pode ser usado para descrever pessoas, objetos ou situações que são impressionantes ou fora do comum.
Ang astig ng bagong sapatos mo!
Bes
“Bes” é uma forma curta de “best friend” (melhor amigo). É usada entre amigos íntimos como um termo carinhoso.
Bes, kumusta ka na?
Chibog
“Chibog” significa “comida” ou “refeição”. É uma palavra coloquial frequentemente usada entre amigos e familiares.
Tara, chibog na!
Jeproks
“Jeproks” refere-se a uma pessoa que é descontraída ou relaxada. Originou-se na década de 1970 e ainda é usada em alguns círculos.
Si Juan ay talagang jeproks.
Kilig
“Kilig” descreve a sensação de borboletas no estômago, geralmente devido ao romance ou algo encantador. Não há uma tradução direta em português, mas é similar a “estar apaixonado” ou “sentir arrepios”.
Grabe, kinilig ako sa sinabi niya.
Lodi
“Lodi” é “ídolo” escrito ao contrário. É usado para se referir a alguém que você admira ou acha incrível.
Siya ang lodi ko pagdating sa basketball.
Petmalu
“Petmalu” é “malupet” ao contrário, que significa “incrível” ou “impressionante”. É uma gíria moderna frequentemente usada entre os jovens.
Ang petmalu ng performance mo kanina!
Yosi
“Yosi” é uma gíria para “cigarro”. É derivada da palavra inglesa “cigarette”.
Yosi tayo pagkatapos ng trabaho.
Frases Coloquiais em Tagalo
Bahala na
“Bahala na” é uma expressão que significa “Deixe estar” ou “O que tiver de ser, será”. É usada quando alguém decide deixar as coisas acontecerem naturalmente.
Bahala na kung anong mangyari.
Pak na pak
“Pak na pak” significa “perfeito” ou “exatamente certo”. É uma expressão de aprovação ou satisfação.
Pak na pak ang luto mo ngayon!
Walang anuman
“Walang anuman” é uma forma educada de dizer “De nada” ou “Não há de quê”. É uma resposta comum a um agradecimento.
Salamat! Walang anuman.
Ikaw na!
“Ikaw na!” é uma expressão usada para reconhecer ou elogiar alguém por algo impressionante que fez. É similar a “Você é incrível!” ou “Bravo!”.
Ang galing mo! Ikaw na!
Ay nako
“Ay nako” é uma expressão de frustração ou exasperação, similar a “Ai meu Deus!” ou “Puxa vida!”.
Ay nako, lagi na lang late si Pedro.
Ang saya
“Ang saya” significa “Que divertido!” ou “Que alegria!”. É usado para expressar felicidade ou prazer em uma situação.
Ang saya ng party kagabi!
Galing mo!
“Galing mo!” é um elogio que significa “Você é muito bom!” ou “Você é excelente!”. É frequentemente usado para reconhecer as habilidades ou talentos de alguém.
Galing mo sa pagsayaw!
Kaya mo yan
“Kaya mo yan” é uma expressão de encorajamento que significa “Você consegue” ou “Você é capaz”. É usada para motivar alguém a continuar.
Huwag kang susuko, kaya mo yan!
Sarap!
“Sarap!” é uma expressão que significa “Delicioso!” ou “Que gostoso!”. É frequentemente usada ao degustar uma comida saborosa.
Sarap ng adobo mo, tita!
Grabe
“Grabe” pode ser traduzido como “Incrível!” ou “Nossa!”. É usado para expressar surpresa, choque ou admiração.
Grabe, ang taas ng grade mo!
Conclusão
Aprender gírias e frases coloquiais é uma parte essencial de dominar uma nova língua e entender a cultura associada a ela. As expressões em Tagalo apresentadas neste artigo são apenas uma amostra das muitas formas coloridas e vívidas de comunicação usadas nas Filipinas. Incorporar essas palavras e frases no seu vocabulário pode enriquecer significativamente a sua experiência de aprendizagem e ajudar você a se conectar melhor com os falantes nativos. Então, da próxima vez que estiver a praticar o Tagalo, não hesite em usar algumas dessas gírias e frases coloquiais para dar um toque mais autêntico às suas conversas!