Aprender um novo idioma pode ser um desafio, especialmente quando se trata de vocabulário específico para o local de trabalho. No entanto, dominar este vocabulário é essencial para uma comunicação eficaz e para garantir o sucesso profissional em um ambiente multicultural. Neste artigo, vamos explorar o vocabulário esloveno essencial para o local de trabalho, com definições claras e exemplos práticos para ajudar na sua aprendizagem.
Vocabulário Básico
Delovno mesto – Local de trabalho. Refere-se ao lugar onde uma pessoa exerce sua profissão ou atividade laboral.
“Moje delovno mesto je v pisarni v centru mesta.”
Podjetje – Empresa. É uma organização onde se realizam atividades comerciais, industriais ou de serviços.
“Podjetje, kjer delam, ima več kot 200 zaposlenih.”
Zaposlen – Empregado. Indica uma pessoa que trabalha em uma empresa ou organização.
“Sem zaposlen v veliki mednarodni korporaciji.”
Šef – Chefe. Pessoa que tem autoridade ou responsabilidade sobre um grupo de trabalhadores.
“Moj šef je zelo razumevajoč in podporen.”
Urad – Escritório. Local onde se realizam trabalhos administrativos.
“Vsak dan se vozim v urad z avtobusom.”
Comunicação no Trabalho
Elektronska pošta – E-mail. Forma de comunicação escrita e eletrônica usada no ambiente de trabalho.
“Vsak dan prejemam veliko elektronske pošte.”
Sestanek – Reunião. Encontro formal entre colegas de trabalho para discutir assuntos profissionais.
“Imamo sestanek vsako ponedeljek zjutraj.”
Telefonski klic – Chamada telefônica. Método de comunicação verbal utilizando o telefone.
“Moral sem opraviti nujen telefonski klic s stranko.”
Prezentacija – Apresentação. Exposição de informações ou projetos para um grupo de pessoas.
“Pripravljam prezentacijo za jutrišnji sestanek.”
Poročilo – Relatório. Documento que apresenta informações detalhadas sobre um determinado assunto.
“Moram oddati mesečno poročilo do konca tedna.”
Interações com Colegas
Sodelavec – Colega de trabalho. Pessoa com quem se trabalha na mesma empresa ou departamento.
“Moj sodelavec je zelo prijazen in vedno pripravljen pomagati.”
Ekipa – Equipe. Grupo de pessoas que trabalham juntas em um projeto ou tarefa.
“Naša ekipa je zelo usklajena in produktivna.”
Nadzornik – Supervisor. Pessoa responsável por monitorar e orientar o trabalho de outros funcionários.
“Moj nadzornik redno preverja moje napredovanje.”
Oddelek – Departamento. Divisão de uma empresa que se especializa em um determinado tipo de trabalho.
“Delam v finančnem oddelku našega podjetja.”
Usposabljanje – Treinamento. Processo de aprendizagem para adquirir habilidades ou conhecimentos específicos para o trabalho.
“Prejšnji teden smo imeli usposabljanje za novo programsko opremo.”
Termos e Condições de Trabalho
Pogodba o zaposlitvi – Contrato de trabalho. Documento legal que estabelece as condições de emprego entre o empregador e o empregado.
“Podpisal sem novo pogodbo o zaposlitvi.”
Plača – Salário. Remuneração recebida por um empregado em troca do seu trabalho.
“Vsak mesec prejemam plačo na bančni račun.”
Delovni čas – Horário de trabalho. Período durante o qual um empregado deve estar disponível para realizar suas tarefas.
“Moj delovni čas je od 9. do 17. ure.”
Prosti čas – Tempo livre. Período em que o empregado não está trabalhando e pode dedicar-se a atividades pessoais.
“Med prostim časom rad berem knjige.”
Dopust – Férias. Período de descanso remunerado durante o qual o empregado não trabalha.
“Načrtujem svoj dopust za poletje.”
Ferramentas e Recursos
Računalnik – Computador. Equipamento eletrônico usado para processar e armazenar dados.
“Vsi zaposleni imajo dostop do službenega računalnika.”
Tiskalnik – Impressora. Dispositivo utilizado para imprimir documentos.
“Tiskalnik v pisarni je trenutno pokvarjen.”
Programska oprema – Software. Conjunto de programas usados no computador para realizar tarefas específicas.
“Uporabljamo novo programsko opremo za upravljanje projektov.”
Internet – Internet. Rede global de computadores que permite a troca de informações.
“Internetna povezava v pisarni je zelo hitra.”
Telefonski aparat – Telefone. Dispositivo usado para comunicação verbal à distância.
“Na mizi imam nov telefonski aparat.”
Desenvolvimento Profissional
Napredovanje – Promoção. Ascensão a uma posição mais alta ou de maior responsabilidade dentro de uma empresa.
“Upam, da bom kmalu napredoval na višji položaj.”
Izobraževanje – Educação. Processo de aquisição de conhecimentos e habilidades, muitas vezes através de cursos ou treinamentos.
“Podjetje ponuja veliko priložnosti za dodatno izobraževanje.”
Kariera – Carreira. Trajetória profissional de uma pessoa ao longo da vida.
“Želim si uspešno kariero v marketingu.”
Izkušnje – Experiência. Conhecimento ou habilidade adquirida através da prática e do tempo.
“Imam deset let izkušenj na tem področju.”
Cilj – Meta. Objetivo ou resultado que se deseja alcançar.
“Moj glavni cilj je dokončati ta projekt pravočasno.”
Desafios e Soluções
Rok – Prazo. Data limite para a realização de uma tarefa ou entrega de um trabalho.
“Rok za oddajo tega poročila je jutri.”
Težava – Problema. Dificuldade ou obstáculo que necessita ser resolvido.
“Imamo težavo z novo programsko opremo.”
Rešitev – Solução. Resposta ou método para resolver um problema.
“Našli smo rešitev za našo težavo.”
Naloga – Tarefa. Trabalho ou atividade específica que precisa ser realizada.
“Moja današnja naloga je pripraviti poročilo.”
Projekt – Projeto. Empreendimento temporário com objetivo de criar um produto, serviço ou resultado específico.
“Delam na pomembnem projektu za našega največjega klienta.”
Termos Específicos
Finančno poročilo – Relatório financeiro. Documento que apresenta a situação financeira de uma empresa.
“Finančno poročilo moramo oddati do konca meseca.”
Proračun – Orçamento. Planejamento financeiro que define as receitas e despesas para um determinado período.
“Letni proračun našega oddelka je zelo velik.”
Stranka – Cliente. Pessoa ou empresa que adquire produtos ou serviços de outra empresa.
“Naše stranke so vedno zadovoljne z našimi storitvami.”
Pogajanje – Negociação. Processo de discussão para chegar a um acordo entre duas ou mais partes.
“Pogajanje s stranko je trajalo več ur.”
Dobavitelj – Fornecedor. Empresa ou pessoa que fornece produtos ou serviços a outras empresas.
“Naš glavni dobavitelj je iz tujine.”
Aprender e utilizar este vocabulário esloveno no local de trabalho pode melhorar significativamente a sua capacidade de comunicação e ajudar a construir relações profissionais mais fortes. Pratique regularmente e logo se sentirá mais confiante ao usar estes termos no seu ambiente de trabalho. Boa sorte na sua jornada de aprendizagem!