A cozinha eslovena é um tesouro de sabores e tradições, refletindo a rica herança cultural do país. Para os entusiastas da culinária e para aqueles que desejam aprender esloveno, entender o vocabulário relacionado à cozinha pode ser uma excelente maneira de mergulhar na língua e na cultura. Neste artigo, exploraremos algumas palavras e expressões essenciais do vocabulário culinário em esloveno, proporcionando exemplos para facilitar a compreensão e o uso.
Ingredientes e Alimentos
Mleko – Leite. Um dos ingredientes mais básicos e usados em várias receitas, desde sobremesas até pratos principais.
Vsako jutro pijem kozarec mleka.
Kruh – Pão. Presente em quase todas as refeições na Eslovénia, o pão é um alimento básico.
Kupil sem svež kruh v pekarni.
Jajce – Ovo. Utilizado em diversas receitas, tanto doces quanto salgadas.
Jutri bom za zajtrk pojedel jajce.
Maslo – Manteiga. Um ingrediente essencial na preparação de muitos pratos, especialmente na pastelaria.
Na kruh sem namazal maslo.
Sir – Queijo. Um ingrediente versátil que pode ser usado em saladas, pratos quentes e até sobremesas.
Rada imam sir na pici.
Sol – Sal. Essencial para temperar e realçar os sabores dos alimentos.
Jed je bila premalo soljena.
Sladkor – Açúcar. Utilizado principalmente em sobremesas e bebidas.
V čaj sem dodal preveč sladkorja.
Moka – Farinha. Base para muitos pratos, especialmente pães, bolos e massas.
Za torto potrebujemo veliko moke.
Med – Mel. Usado como adoçante natural em várias receitas.
Rada imam med v čaju.
Olje – Óleo. Utilizado para cozinhar e temperar saladas.
Za solato potrebujemo oljčno olje.
Utensílios de Cozinha
Nož – Faca. Um dos utensílios mais importantes na cozinha.
Z novim nožem lahko zelo dobro režem zelenjavo.
Vilica – Garfo. Utilizado para comer e para manusear alimentos durante o preparo.
Potrebujem vilico za solato.
Žlica – Colher. Usada para mexer, medir e comer.
Juho jem z žlico.
Posoda – Panela. Essencial para cozinhar alimentos no fogão.
Na štedilnik sem postavil posodo z vodo.
Krožnik – Prato. Utilizado para servir alimentos.
Na krožnik sem dal kos torte.
Skleda – Tigela. Usada para misturar ingredientes e servir saladas.
V skledo sem dal solato.
Ponev – Frigideira. Utilizada para fritar e grelhar alimentos.
Jajca pečem v ponvi.
Pečica – Forno. Essencial para assar pães, bolos e outros alimentos.
Kruh pečem v pečici.
Mešalnik – Liquidificador. Usado para misturar e triturar ingredientes.
Sadje bom zmešal v mešalniku.
Verbos de Cozinha
Kuhati – Cozinhar. Ato de preparar alimentos pelo calor.
Vsak dan kuham kosilo za družino.
Péči – Assar. Cozinhar alimentos no forno.
Péčem piškote za praznike.
Rezati – Cortar. Dividir alimentos em pedaços menores.
Rezati moram zelenjavo za solato.
Méšati – Mexer. Misturar ingredientes.
Juho je treba pogosto méšati.
Pražiti – Fritar. Cozinhar alimentos em óleo ou gordura quente.
Pražim krompir za kosilo.
Dodati – Adicionar. Incluir um ingrediente na preparação.
Juhi moram dodati še malo soli.
Okusiti – Provar. Experimentar o sabor de um alimento.
Rad okusim hrano med kuhanjem.
Servirati – Servir. Colocar alimentos à disposição dos comensais.
Večerjo bom serviral ob osmih.
Očistiti – Limpar. Remover sujeiras ou resíduos dos alimentos ou utensílios.
Pred kuhanjem moram očistiti zelenjavo.
Hladiti – Resfriar. Deixar os alimentos ficarem frios.
Torto moram hladiti pred serviranjem.
Frutas e Legumes
Jabolko – Maçã. Uma fruta comum e muito consumida.
Vsak dan pojem eno jabolko.
Pomaranča – Laranja. Rica em vitamina C e usada em sucos e sobremesas.
Za zajtrk pijem svež pomarančni sok.
Paradižnik – Tomate. Usado em saladas, molhos e pratos quentes.
Paradižnik dodam solati.
Krompir – Batata. Base de muitos pratos, desde purês a fritas.
Pečen krompir je moja najljubša priloga.
Korenček – Cenoura. Utilizada em saladas, sopas e como acompanhamento.
Korenček narežem na tanke rezine.
Čebula – Cebola. Ingrediente essencial para temperar muitos pratos.
Čebulo prepražim na olju.
Česen – Alho. Usado para dar sabor a uma variedade de pratos.
Česen dodam omaki za testenine.
Solata – Alface. Base para muitas saladas frescas.
Solata je sveža in hrustljava.
Paprika – Pimentão. Usado em saladas, refogados e grelhados.
Paprika doda jedem barvo in okus.
Bučka – Abobrinha. Usada em sopas, refogados e pratos vegetarianos.
Bučko narežem na kocke za juho.
Bebidas
Voda – Água. Essencial para a vida e usada em várias preparações culinárias.
Vsak dan pijem veliko vode.
Sok – Suco. Bebida feita a partir de frutas espremidas.
Najraje imam jabolčni sok.
Kava – Café. Bebida estimulante popular em muitas culturas.
Vsako jutro pijem kavo.
Čaj – Chá. Bebida quente feita a partir de folhas de chá.
Popoldne pijem zeleni čaj.
Vino – Vinho. Bebida alcoólica feita a partir de uvas fermentadas.
K večerji pijem kozarec vina.
Pivo – Cerveja. Bebida alcoólica feita a partir de cereais fermentados.
Na žaru pijemo hladno pivo.
Mleko – Leite. Bebida nutritiva consumida pura ou adicionada a outras preparações.
Otroci radi pijejo mleko pred spanjem.
Limonada – Limonada. Bebida refrescante feita de limões, água e açúcar.
V vročih dneh pijem limonado.
Koktajl – Coquetel. Bebida alcoólica ou não, composta por uma mistura de vários ingredientes.
Na zabavi smo pili različne koktajle.
Čokolada – Chocolate (bebida). Bebida quente feita a partir de cacau, leite e açúcar.
Pozimi rad pijem vročo čokolado.
Expressões Comuns na Cozinha
Dober tek – Bom apetite. Expressão usada antes de começar a refeição.
Pred jedjo vedno rečemo: “Dober tek!”.
Na zdravje – Saúde. Usado ao brindar com bebidas.
Ob nazdravljanju rečemo: “Na zdravje!”.
Kako je to okusno – Que saboroso. Expressão de admiração pelo sabor de um prato.
Ko poizkusim nekaj res okusnega, rečem: “Kako je to okusno!”.
Ali lahko dobim recept – Posso ter a receita. Pergunta comum quando se gosta de um prato e se quer replicá-lo.
Če je jed res dobra, vprašam: “Ali lahko dobim recept?”.
S čim lahko pomagam – Como posso ajudar. Oferecendo ajuda na cozinha.
Ko pridem na obisk, vprašam: “S čim lahko pomagam?”.
Ali je to pekoče – Isso é picante. Pergunta feita para saber se o prato está apimentado.
Preden jem, vprašam: “Ali je to pekoče?”.
Zelo sem lačen – Estou com muita fome. Expressão usada para indicar que se está com muita fome.
Pred kosilom pogosto rečem: “Zelo sem lačen!”.
To je preveč slano – Isso está muito salgado. Comentário sobre o tempero do prato.
Ko je jed preslana, rečem: “To je preveč slano!”.
Ali lahko dobim še več – Posso ter mais. Pedindo mais comida.
Če je hrana zelo dobra, vprašam: “Ali lahko dobim še več?”.
To je preveč sladko – Isso está muito doce. Comentário sobre o sabor doce excessivo.
Ko je sladica presladka, rečem: “To je preveč sladko!”.
Aprender o vocabulário de culinária em esloveno não só enriquece o seu conhecimento da língua, mas também permite uma melhor compreensão da cultura e das tradições eslovenas. Experimentar cozinhar pratos eslovenos pode ser uma excelente forma de praticar estas palavras e expressões no dia-a-dia. Esperamos que esta lista de termos culinários seja útil para os seus estudos e aventuras culinárias. Dober tek!