Aprender a lidar com problemas e reclamações do dia a dia é uma habilidade essencial em qualquer língua. Em eslovaco, como em qualquer outro idioma, existem palavras e expressões específicas que podem ser muito úteis para resolver situações complicadas. Neste artigo, vamos explorar algumas dessas palavras e frases, fornecendo definições e exemplos para facilitar a compreensão.
Problemas Comuns
Problém – Problema. Este termo é usado para se referir a qualquer tipo de dificuldade ou situação que requer uma solução.
Máme problém s internetovým pripojením.
Porucha – Avaria. Refere-se a um mau funcionamento de um dispositivo ou sistema.
Na našom aute je porucha motora.
Nedostatok – Falta. Indica a ausência de algo necessário ou desejado.
Máme nedostatok zásob v našom sklade.
Oneskorenie – Atraso. Usado quando algo ou alguém está atrasado.
Vlak má hodinové oneskorenie.
Havarijný – Emergencial. Relativo a uma situação de emergência.
Máme havarijný stav v našom dome.
Reclamações Comuns
Sťažnosť – Reclamação. Usado para expressar insatisfação com algo.
Chcem podať sťažnosť na služby hotela.
Reklamácia – Reclamação formal. Usado em contextos comerciais para referir-se a uma queixa formal sobre um produto ou serviço.
Podal som reklamáciu na nefunkčný výrobok.
Nespokojnosť – Insatisfação. Sentimento de desagrado ou descontentamento.
Vyjadril svoju nespokojnosť s jedlom.
Nedodržanie – Não cumprimento. Refere-se à falha em seguir um acordo ou padrão.
Došlo k nedodržaniu zmluvných podmienok.
Chyba – Erro. Usado para indicar que algo foi feito incorretamente.
V systéme je chyba, ktorá spôsobuje problémy.
Expressões Úteis
Môžem hovoriť s manažérom? – Posso falar com o gerente? Usado quando deseja escalar uma reclamação ou problema.
Môžem hovoriť s manažérom? Mám vážnu sťažnosť.
Toto je neprijateľné – Isto é inaceitável. Usado para expressar forte desaprovação.
Toto je neprijateľné, musíte to okamžite opraviť.
Potrebujem okamžitú pomoc – Preciso de ajuda imediata. Usado em situações emergenciais.
Potrebujem okamžitú pomoc, toto nemôže čakať.
Nie som spokojný s touto službou – Não estou satisfeito com este serviço. Expressa insatisfação com um serviço prestado.
Nie som spokojný s touto službou, očakával som viac.
Chcem vrátiť peniaze – Quero um reembolso. Usado quando deseja recuperar o dinheiro pago por um produto ou serviço.
Chcem vrátiť peniaze za tento chybný výrobok.
Interagindo com Serviços ao Cliente
Môžete mi pomôcť? – Pode ajudar-me? Uma expressão básica e educada para pedir ajuda.
Môžete mi pomôcť nájsť riešenie tohto problému?
Kontaktujte nás – Contacte-nos. Usado por empresas para oferecer suporte aos clientes.
Ak máte nejaké otázky, kontaktujte nás prosím.
Máte nejaké otázky? – Tem alguma pergunta? Usado para oferecer mais assistência.
Máte nejaké otázky o našich produktoch alebo službách?
Budeme to riešiť – Vamos resolver isso. Usado para assegurar ao cliente que o problema será resolvido.
Nebojte sa, budeme to riešiť čo najskôr.
Ďakujeme za vašu trpezlivosť – Obrigado pela sua paciência. Usado para agradecer ao cliente pela compreensão durante a resolução de um problema.
Ďakujeme za vašu trpezlivosť, váš problém je teraz vyriešený.
Problemas Técnicos
Internetové pripojenie – Conexão à internet. Refere-se à ligação de um dispositivo à internet.
Máme problém s internetovým pripojením, prosím, skontrolujte to.
Výpadok prúdu – Falta de energia. Refere-se à interrupção no fornecimento de eletricidade.
Včera večer sme mali výpadok prúdu.
Zamrznutý počítač – Computador travado. Refere-se a um computador que parou de responder.
Môj počítač je zamrznutý, nemôžem nič robiť.
Softvérová chyba – Erro de software. Refere-se a um problema no programa de computador.
Existuje softvérová chyba, ktorá spôsobuje pád aplikácie.
Obnovenie systému – Restauração do sistema. Processo de retornar o sistema a um estado anterior.
Museli sme vykonať obnovenie systému kvôli vážnej chybe.
Problemas de Transporte
Zmeškaný spoj – Conexão perdida. Refere-se a perder um meio de transporte que deveria ser apanhado.
Zmeškal som spoj do Bratislavy.
Hustá premávka – Trânsito intenso. Refere-se a uma grande quantidade de veículos na estrada.
Kvôli hustej premávke som prišiel neskoro do práce.
Dopravná nehoda – Acidente de trânsito. Refere-se a uma colisão entre veículos.
Na diaľnici došlo k dopravnej nehode.
Meškanie vlaku – Atraso do trem. Refere-se a um trem que está atrasado.
Meškanie vlaku spôsobilo, že som zmeškal schôdzku.
Porucha motora – Falha do motor. Refere-se a um problema no motor de um veículo.
Kvôli poruche motora sme museli zastaviť na kraji cesty.
Problemas Domésticos
Upchatý odtok – Ralo entupido. Refere-se a um ralo que não está permitindo a passagem da água.
Máme upchatý odtok v kúpeľni.
Pokazený spotrebič – Eletrodoméstico quebrado. Refere-se a um aparelho elétrico que não está funcionando.
Naša práčka je pokazená a potrebuje opravu.
Nefunkčné osvetlenie – Iluminação não funcional. Refere-se a luzes que não estão funcionando corretamente.
Máme nefunkčné osvetlenie v obývačke.
Prasknuté potrubie – Cano estourado. Refere-se a um cano que está vazando água.
Prasknuté potrubie spôsobilo záplavu v suteréne.
Neotvárajúce sa okno – Janela que não abre. Refere-se a uma janela que não pode ser aberta.
Naše okno sa neotvára, potrebujeme ho opraviť.
Problemas de Saúde
Horúčka – Febre. Refere-se a uma temperatura corporal elevada.
Moje dieťa má horúčku a potrebuje lekára.
Bolesť hlavy – Dor de cabeça. Refere-se a uma dor localizada na cabeça.
Mám silnú bolesť hlavy, potrebujem si odpočinúť.
Nevoľnosť – Náusea. Sentimento de mal-estar que pode levar ao vômito.
Cítim nevoľnosť, asi som niečo zlé zjedol.
Poškodená koža – Pele danificada. Refere-se a uma lesão ou irritação na pele.
Mám poškodenú kožu po páde z bicykla.
Únavnosť – Fadiga. Sentimento de cansaço extremo.
Cítim únavnosť po celodennom pracovnom dni.
Lidar com problemas e reclamações do dia a dia em eslovaco pode parecer desafiador no início, mas com a prática e o uso frequente dessas palavras e expressões, você se tornará mais confiante e eficaz na comunicação. Esperamos que este guia tenha sido útil e que você se sinta mais preparado para enfrentar as adversidades cotidianas em eslovaco. Boa sorte!