A Noruega, com a sua vasta costa e rica tradição marítima, tem uma linguagem rica e específica para descrever termos navais e marítimos. Para qualquer estudante de norueguês, conhecer essas palavras pode ser extremamente útil, especialmente se estiver interessado em navegação, pesca ou simplesmente em compreender melhor a cultura norueguesa. Vamos explorar alguns dos principais termos navais e marítimos em norueguês.
Termos Gerais de Navegação
Skip
Em norueguês, a palavra para “navio” é skip. É um termo geral que pode ser usado para qualquer tipo de embarcação grande.
Skipet seiler over det rolige havet.
Båt
A palavra båt significa “barco” em norueguês. É usada para embarcações menores.
Vi tok en båt til den lille øya.
Kano
A kano é uma “canoa”. Este termo é usado para pequenas embarcações que são geralmente movidas por remos.
De padlet kanoen nedover elva.
Seil
A palavra seil refere-se à “vela” de um barco. É uma parte crucial de qualquer embarcação à vela.
Vi heiste seilene og satte kurs mot vest.
Ror
Em norueguês, ror significa “leme”. É o dispositivo usado para dirigir um barco.
Kapteinen styrte skipet med ror.
Termos Específicos de Partes do Navio
Skrog
O skrog é o “casco” do navio. É a estrutura principal que forma a base do navio.
Skroget ble bygget av solid tre.
Dekk
O dekk refere-se ao “convés” do navio. É a superfície plana onde as pessoas podem andar.
Vi spaserte på dekk og nøt utsikten.
Mas
A mas é o “mastro” do navio. É a grande estrutura vertical que suporta as velas.
Masten ruvet høyt over skipet.
Anker
O anker é a “âncora”. É usado para manter o navio parado em um lugar.
Vi kastet ankeret nær kysten.
Rorhus
O rorhus é a “cabine do leme” ou “casa do leme”. É onde o capitão controla o navio.
Kapteinen gikk inn i rorhuset for å styre skipet.
Termos de Navegação e Manobras
Navigere
O verbo navigere significa “navegar”. É o ato de conduzir um navio de um lugar para outro.
De navigerte gjennom de trange fjordene.
Kurs
A kurs refere-se ao “curso” ou “rota” que o navio está seguindo.
Vi endret kurs mot sør.
Seile
O verbo seile significa “navegar” ou “velejar”. É usado principalmente em contextos onde o barco está sendo movido pelo vento.
Vi seilte over det åpne havet.
Fortøye
O verbo fortøye significa “amarrar”. É o ato de prender o navio a um cais ou ancoradouro.
Vi fortøyde båten ved brygga.
Manøvrere
O verbo manøvrere significa “manobrar”. É o ato de mover o navio de maneira controlada.
Kapteinen manøvrerte skipet gjennom den trange passasjen.
Termos de Tripulação e Posições
Kaptein
O kaptein é o “capitão” do navio. Ele ou ela é o comandante e responsável pela navegação e segurança do navio.
Kapteinen ga ordre til mannskapet.
Mannskap
A palavra mannskap refere-se à “tripulação” do navio. São as pessoas que trabalham a bordo.
Mannskapet jobbet hardt for å holde skipet i gang.
Styrmann
O styrmann é o “imediato” ou “oficial de navegação”. Ele ou ela ajuda o capitão na navegação do navio.
Styrmannen sjekket kartene nøye.
Matros
Um matros é um “marinheiro” ou “tripulante”. Eles desempenham várias funções a bordo do navio.
Matrosen klatret opp i masten for å justere seilene.
Kokk
O kokk é o “cozinheiro” do navio. Ele ou ela prepara as refeições para a tripulação.
Kokken lagde en deilig middag til mannskapet.
Termos de Condições Marítimas
Bølge
A palavra bølge significa “onda”. As ondas são movimentos de água que podem afetar a navegação.
Bølgene var høye og sterke den dagen.
Strøm
A strøm refere-se à “corrente” marítima. Correntes são fluxos de água que podem influenciar a direção e velocidade de um navio.
Strømmen førte skipet mot nord.
Vind
O vind significa “vento”. O vento é uma força natural que pode mover as velas de um barco.
Vinden blåste kraftig fra vest.
Tåke
A tåke significa “névoa” ou “neblina”. A névoa pode reduzir a visibilidade e tornar a navegação perigosa.
Tåken gjorde det vanskelig å se kysten.
Stille
A palavra stille refere-se à “calmaria”. É uma condição onde há pouco ou nenhum vento, tornando difícil a navegação à vela.
Vi satt fast i stille i flere timer.
Termos de Segurança e Emergências
Livbåt
A livbåt é um “bote salva-vidas”. É usado em emergências para evacuar as pessoas de um navio.
Livbåtene ble senket ned i vannet under øvelsen.
Redningsvest
Uma redningsvest é um “colete salva-vidas”. É usado para manter uma pessoa flutuando na água.
Alle om bord måtte ha på seg redningsvest.
Nødfløyte
A nødfløyte é um “apito de emergência”. É usado para chamar a atenção em situações de emergência.
Han blåste i nødfløyten for å få hjelp.
Fyrtårn
O fyrtårn é um “farol”. Ele orienta os navios para evitar perigos e encontrar a rota correta.
Fyrtårnet lyste opp kystlinjen i natten.
Redningsbøye
Uma redningsbøye é um “anel salva-vidas”. É jogada na água para ajudar alguém que esteja se afogando.
De kastet en redningsbøye til mannen i vannet.
Termos de Pesca
Fiskebåt
Um fiskebåt é um “barco de pesca”. É usado especificamente para capturar peixes.
Fiskebåten dro ut ved daggry.
Fiskestang
A fiskestang é uma “vara de pesca”. É usada para pescar peixes de forma recreativa ou comercial.
Han kastet ut fiskestangen og ventet på napp.
Garn
O garn é uma “rede de pesca”. É usada para capturar grandes quantidades de peixes.
Garnet var fullt av fisk da de dro det opp.
Snøre
O snøre é a “linha de pesca”. É a linha que segura o anzol e é usada para pescar.
Snøret røk da den store fisken bet på.
Krabbe
A krabbe significa “caranguejo”. É um tipo de fruto do mar frequentemente capturado na Noruega.
De fanget en stor krabbe ved kaien.
Conclusão
Aprender termos navais e marítimos em norueguês pode enriquecer significativamente o seu vocabulário e compreensão cultural. A Noruega tem uma rica história e tradição no mar, e esses termos são uma janela para entender melhor essa parte fascinante da vida norueguesa. Esperamos que este guia tenha sido útil e que você continue a explorar e aprender mais sobre a língua e a cultura norueguesas. Boa sorte na sua jornada linguística!