Aprenda idiomas mais rapidamente com IA

Aprenda 5x mais rápido!

+ 52 Línguas
Comece a aprender

Vocabulário de negociações comerciais em islandês

Aprender vocabulário específico para negociações comerciais é essencial para quem deseja realizar transações de negócios em diferentes idiomas. O islandês, uma língua germânica do norte falada principalmente na Islândia, possui um conjunto único de termos e expressões que são utilizados no contexto de negócios. Este artigo oferece uma visão abrangente do vocabulário islandês relacionado às negociações comerciais, com definições e exemplos para ajudar os falantes de português europeu a compreender e utilizar essas palavras de maneira eficaz.

A maneira mais eficiente de aprender um idioma

Experimente o Talkpal gratuitamente

Vocabulário Básico

Viðskipti – Negócio. Refere-se a atividades comerciais em geral, como compra, venda e troca de bens e serviços.
“Viðskipti okkar við þetta fyrirtæki hafa gengið mjög vel.”

Samningur – Contrato. Um acordo formal entre duas ou mais partes para realizar ou abster-se de realizar uma determinada ação.
“Við undirrituðum samninginn í gær.”

Markaður – Mercado. Refere-se ao ambiente onde bens e serviços são comprados e vendidos.
“Markaðurinn fyrir nýja vöru er mjög stór.”

Viðskiptavinur – Cliente. A pessoa ou organização que compra bens ou serviços de uma empresa.
“Viðskiptavinir okkar eru mjög ánægðir með þjónustuna.”

Verð – Preço. A quantidade de dinheiro necessária para comprar algo.
“Verðið á þessari vöru er mjög samkeppnishæft.”

Framboð – Oferta. A quantidade de um bem ou serviço disponível no mercado.
“Framboðið er ekki nægilegt til að mæta eftirspurninni.”

Eftirspurn – Demanda. A quantidade de um bem ou serviço que os consumidores desejam comprar.
“Eftirspurnin eftir þessari vöru hefur aukist mikið.”

Samkeppni – Concorrência. A competição entre empresas para atrair clientes e ganhar participação de mercado.
“Samkeppnin á þessum markaði er mjög hörð.”

Termos Específicos de Negociações

Samningaviðræður – Negociações. O processo de discutir termos e condições para chegar a um acordo.
“Samningaviðræður hafa staðið yfir í nokkra daga.”

Tilboð – Proposta. Uma oferta formal feita por uma parte para outra no contexto de negócios.
“Við höfum fengið tilboð frá nokkrum birgjum.”

Samþykki – Aceitação. O ato de concordar com os termos de uma oferta ou proposta.
“Við höfum fengið samþykki fyrir nýja samningnum.”

Skilmálar – Termos. As condições e requisitos especificados em um contrato ou acordo.
“Skilmálar samningsins voru ræddir í gær.”

Viðauki – Adendo. Uma adição ou alteração a um contrato existente.
“Viðauki var bætt við samninginn til að skýra skilmála.”

Sáttmál – Pacto. Um acordo formal ou tratado entre duas ou mais partes.
“Sáttmálinn var undirritaður af báðum aðilum.”

Ráðgjafi – Consultor. Um especialista contratado para fornecer conselhos e orientação em assuntos comerciais.
“Við réðum ráðgjafa til að hjálpa okkur með samningaviðræður.”

Samkeppnisgreining – Análise de concorrência. O processo de avaliar os pontos fortes e fracos dos concorrentes no mercado.
“Við gerðum samkeppnisgreiningu áður en við fórum á markað.”

Processos e Procedimentos

Samningagerð – Elaboração de contrato. O processo de criar um contrato formal entre as partes envolvidas.
“Samningagerð tekur oft langan tíma.”

Samningsbrot – Quebra de contrato. A falha em cumprir os termos acordados em um contrato.
“Það var samningsbrot á báðum hliðum.”

Ábyrgð – Responsabilidade. A obrigação de cumprir com os termos de um contrato ou de reparar quaisquer danos causados.
“Ábyrgð okkar er að afhenda vöruna á réttum tíma.”

Greiðsluskilmálar – Termos de pagamento. As condições sob as quais os pagamentos devem ser feitos em uma transação comercial.
“Greiðsluskilmálarnir voru samþykktir af báðum aðilum.”

Áætlanagerð – Planejamento. O processo de definir objetivos e determinar as ações necessárias para alcançá-los.
“Áætlanagerð er mikilvæg fyrir velgengni fyrirtækisins.”

Áhættustjórnun – Gestão de risco. O processo de identificar, avaliar e mitigar riscos associados a uma atividade comercial.
“Áhættustjórnun er nauðsynleg fyrir allar stórar fjárfestingar.”

Framkvæmd – Execução. A fase de implementação de um plano ou contrato.
“Framkvæmd samningsins hófst strax eftir undirskrift.”

Samningsviðræður – Discussões contratuais. Conversas e debates sobre os termos e condições de um contrato.
“Samningsviðræður hafa staðið yfir í nokkra mánuði.”

Outros Termos Relevantes

Viðskiptabanki – Banco comercial. Uma instituição financeira que oferece serviços bancários a empresas e indivíduos.
“Viðskiptabankinn okkar býður upp á góða þjónustu.”

Fjárfesting – Investimento. O ato de aplicar dinheiro ou recursos em um projeto ou empresa com a expectativa de lucro.
“Fjárfesting okkar í þessu verkefni hefur skilað góðum árangri.”

Hagnaður – Lucro. O excedente de receitas sobre as despesas em uma transação comercial.
“Hagnaður fyrirtækisins hefur aukist um 20% síðasta ár.”

Tap – Perda. Quando as despesas superam as receitas em uma transação comercial.
“Fyrirtækið varð fyrir miklu tapi á síðasta ársfjórðungi.”

Viðskiptasamband – Relação comercial. O relacionamento entre duas ou mais empresas envolvidas em transações comerciais.
“Við höfum byggt upp sterkt viðskiptasamband við birgja okkar.”

Birgir – Fornecedor. A entidade que fornece bens ou serviços a uma empresa.
“Birgirinn okkar hefur alltaf staðið við afhendingartíma.”

Afhending – Entrega. O ato de fornecer bens ou serviços ao cliente.
“Afhending vörunnar mun fara fram á mánudaginn.”

Endurgreiðsla – Reembolso. A devolução de dinheiro ao cliente por um produto ou serviço não satisfatório.
“Viðskiptavinurinn bað um endurgreiðslu vegna gallaðs varnings.”

Gjalddagi – Data de vencimento. A data em que um pagamento deve ser efetuado.
“Gjalddagi reikningsins er á næsta mánudag.”

Fjárhagsáætlun – Orçamento. Um plano financeiro que estima receitas e despesas para um determinado período.
“Fjárhagsáætlunin okkar fyrir næsta ár hefur verið samþykkt.”

Viðskiptastefna – Estratégia de negócios. Um plano de ação projetado para alcançar objetivos específicos no mercado.
“Við höfum mótað nýja viðskiptastefnu fyrir komandi ár.”

Viðskiptaáætlun – Plano de negócios. Um documento que descreve a visão, objetivos e estratégias de uma empresa.
“Viðskiptaáætlunin okkar var lögð fram fyrir stjórnina.”

Viðskiptatækifæri – Oportunidade de negócio. Uma situação favorável que pode levar a ganhos ou crescimento empresarial.
“Við sjáum mikið viðskiptatækifæri á þessum markaði.”

Viðskiptasamþykki – Aprovação comercial. O consentimento formal para prosseguir com uma transação comercial.
“Við höfum fengið viðskiptasamþykki fyrir nýja verkefninu.”

Viðskiptaumhverfi – Ambiente de negócios. O conjunto de condições econômicas, legais e culturais que afetam as operações comerciais.
“Viðskiptaumhverfið á Íslandi er mjög hagstætt.”

Viðskiptaþróun – Desenvolvimento de negócios. As atividades destinadas a criar oportunidades de crescimento e expansão para uma empresa.
“Viðskiptaþróun er lykillinn að velgengni okkar.”

Com este vocabulário em mente, os falantes de português europeu estarão mais bem equipados para enfrentar negociações comerciais em islandês. A prática contínua e a imersão no idioma são essenciais para dominar esses termos e usá-los com confiança em situações reais de negócios. Boa sorte nas suas negociações!

Descarrega a aplicação talkpal
Aprende em qualquer lugar e a qualquer hora

O Talkpal é um tutor de línguas alimentado por IA. É a forma mais eficaz de aprender uma língua. Conversa sobre uma quantidade ilimitada de tópicos interessantes, escrevendo ou falando, enquanto recebes mensagens com uma voz realista.

Código QR
Loja de aplicações Google Play
Entra em contacto connosco

Talkpal é um professor de línguas com inteligência artificial, alimentado por GPT. Melhora as tuas capacidades de falar, ouvir, escrever e pronunciar - Aprende 5x mais depressa!

Instagram TikTok Youtube Facebook LinkedIn X(twitter)

Línguas

Aprendizagem


Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US

© 2025 All Rights Reserved.


Trustpilot