Termos e expressões econômicas em hebraico

Aprender um novo idioma pode ser um desafio, especialmente quando se trata de termos técnicos e específicos, como os relacionados à economia. No entanto, dominar esses termos pode ser extremamente útil, especialmente se você estiver interessado em negócios, finanças ou economia em geral. Neste artigo, exploraremos alguns dos termos e expressões econômicas mais comuns em hebraico, fornecendo definições claras e exemplos para ajudá-lo a entender e usar essas palavras com confiança.

Termos Básicos

כלכלה (kalkala) – Economia
A palavra כלכלה refere-se ao sistema pelo qual bens e serviços são produzidos, distribuídos e consumidos. É um dos termos mais fundamentais em qualquer discussão econômica.

הכלכלה העולמית מתמודדת עם אתגרים רבים.

שוק (shuk) – Mercado
O termo שוק refere-se a um ambiente onde compradores e vendedores interagem para trocar bens, serviços ou informações. Pode ser um mercado físico ou digital.

השוק המקומי מתפתח במהירות.

מחיר (mechir) – Preço
מחיר é a quantidade de dinheiro que é exigida ou paga por um bem ou serviço. Este termo é crucial para qualquer transação econômica.

המחיר של המוצר הזה גבוה מאוד.

הכנסה (hakhnasah) – Renda
A palavra הכנסה refere-se ao dinheiro que uma pessoa ou uma organização recebe, geralmente como pagamento por trabalho, serviços ou investimentos.

הכנסתו של העובד עלתה בשנה האחרונה.

הוצאה (hotsa’ah) – Despesa
הוצאה é o dinheiro que é gasto ou desembolsado para comprar bens ou serviços. É o oposto de renda.

ההוצאות שלנו גדלו בחודש האחרון.

Termos Avançados

אינפלציה (inflatsia) – Inflação
אינפלציה refere-se ao aumento geral dos preços de bens e serviços em uma economia ao longo do tempo, o que reduz o poder de compra da moeda.

האינפלציה במדינה הגיעה לשיא חדש.

דפלציה (deflatsia) – Deflação
O termo דפלציה descreve a queda geral dos preços de bens e serviços, o que pode levar a uma diminuição da produção econômica.

הדפלציה משפיעה על הכלכלה בצורה משמעותית.

צמיחה כלכלית (tsmicha kalkalit) – Crescimento econômico
צמיחה כלכלית refere-se ao aumento da produção de bens e serviços em uma economia ao longo do tempo. É um indicador importante de prosperidade econômica.

הצמיחה הכלכלית השנה הייתה מרשימה.

תוצר מקומי גולמי (tozar mikomi golmi) – Produto Interno Bruto (PIB)
תוצר מקומי גולמי, ou PIB, é o valor total de todos os bens e serviços produzidos dentro de um país durante um período específico, geralmente um ano.

התוצר המקומי הגולמי של המדינה עלה ב-5% השנה.

חוב (chov) – Dívida
O termo חוב refere-se ao dinheiro que uma pessoa ou organização deve a outra. Dívidas podem ser contraídas por indivíduos, empresas ou governos.

החוב הלאומי ממשיך לגדול.

Termos Relacionados ao Mercado Financeiro

מניה (menaya) – Ação
מניה é uma unidade de propriedade em uma empresa, que pode ser comprada e vendida no mercado de ações.

מחיר המניה של החברה עלה היום.

אג”ח (agach) – Título
אג”ח é um instrumento de dívida emitido por uma entidade, como um governo ou uma empresa, que promete pagar ao detentor uma quantia específica em uma data futura.

האג”ח הממשלתיות הן השקעה בטוחה יחסית.

בורסה (bursa) – Bolsa de Valores
בורסה é um mercado onde ações, títulos e outros valores mobiliários são comprados e vendidos.

הבורסה בתל אביב היא אחת מהבורסות הגדולות באזור.

מדד (madad) – Índice
O termo מדד refere-se a uma medida estatística que reflete a performance de um grupo específico de ativos, como ações ou títulos.

מדד המניות עלה ב-2% היום.

ריבית (ribit) – Juros
ריבית é a quantia que é cobrada pelo empréstimo de dinheiro, expressa como uma porcentagem do valor emprestado.

הריבית על ההלוואה הזו גבוהה מאוד.

Termos de Política Econômica

מדיניות מוניטרית (mediniyut monetarit) – Política Monetária
מדיניות מוניטרית refere-se às ações tomadas por um banco central para controlar a oferta de dinheiro e as taxas de juros em uma economia.

הבנק המרכזי שינה את המדיניות המוניטרית שלו.

מדיניות פיסקלית (mediniyut fiskalit) – Política Fiscal
מדיניות פיסקלית refere-se ao uso de despesas do governo e tributação para influenciar a economia.

הממשלה הכריזה על שינוי במדיניות הפיסקלית.

גרעון (gera’on) – Déficit
גרעון é a diferença negativa entre as receitas e as despesas de um governo ou organização.

הגרעון התקציבי השנה היה גדול מהצפוי.

עודף (odef) – Superávit
O termo עודף refere-se à situação em que as receitas excedem as despesas em um orçamento.

המדינה הצליחה להגיע לעודף בתקציב השנה.

מס (mas) – Imposto
מס é uma cobrança financeira obrigatória imposta pelo governo sobre indivíduos ou empresas para financiar serviços públicos e infraestrutura.

המס על הכנסות גבוהות עלה השנה.

Termos de Comércio Internacional

סחר חוץ (sachar chutz) – Comércio Exterior
סחר חוץ refere-se à troca de bens e serviços entre países. É um componente crucial para a economia global.

סחר החוץ בין המדינות התחזק בשנים האחרונות.

ייבוא (yivoo) – Importação
ייבוא é o processo de trazer bens ou serviços de um país estrangeiro para uso ou venda no mercado doméstico.

הייבוא של מוצרים טכנולוגיים גדל.

ייצוא (yitzoo) – Exportação
ייצוא refere-se ao envio de bens ou serviços para um país estrangeiro para venda.

הייצוא של התעשייה המקומית עלה.

מאזן מסחרי (ma’azan mischar) – Balança Comercial
מאזן מסחרי é a diferença entre o valor das exportações e importações de um país.

המאזן המסחרי של המדינה השתפר.

הסכם סחר (heskem sachar) – Acordo Comercial
הסכם סחר é um tratado entre dois ou mais países que estabelece as regras para as transações comerciais entre eles.

המדינות חתמו על הסכם סחר חדש.

Conclusão

Aprender termos e expressões econômicas em hebraico pode parecer complicado no início, mas com prática e uso constante, esses conceitos se tornarão mais claros e naturais. Este guia oferece uma base sólida para começar, mas a prática regular e a imersão no idioma são essenciais para dominar completamente esses termos. Boa sorte na sua jornada de aprendizado!

Talkpal é um tutor de línguas alimentado por IA. Aprenda mais de 57 idiomas 5x mais rápido com uma tecnologia revolucionária.

APRENDE LÍNGUAS MAIS DEPRESSA
COM IA

Aprende 5x mais depressa