Sport – Este é o termo genérico para “esporte” em dinamarquês.
Jeg elsker at dyrke sport i min fritid.
Atletik – Significa “atletismo” em dinamarquês.
Atletik er en af de ældste sportsgrene i verden.
Kamp – Refere-se a uma “partida” ou “jogo”.
Vi skal se en fodboldkamp i aften.
Træning – Significa “treinamento” ou “prática”.
Træning er vigtigt for at forbedre sine færdigheder.
Hold – Refere-se a uma “equipe” ou “time”.
Vores hold vandt mesterskabet i år.
Spiller – Significa “jogador”.
Han er en dygtig spiller på vores hold.
Esportes Específicos
Futebol
Fodbold – O termo dinamarquês para “futebol”.
Fodbold er den mest populære sport i Danmark.
Mål – Significa “gol”.
Han scorede et fantastisk mål i sidste kamp.
Dommer – Refere-se ao “árbitro”.
Dommeren gav et rødt kort til spilleren.
Offside – Usado da mesma forma que em português, “impedimento”.
Spilleren var offside, så målet blev annulleret.
Basquetebol
Basketball – O termo dinamarquês para “basquetebol”.
Basketball er en hurtig og spændende sport.
Kurv – Significa “cesta”.
Han scorede en tre-points kurv.
Dribling – Refere-se à “driblagem”.
Han er god til dribling og at undgå forsvarsspillere.
Rebound – Também usado em português, refere-se ao “rebote”.
Hun fik en vigtig rebound i slutningen af kampen.
Ténis
Tennis – O termo dinamarquês para “ténis”.
Tennis er en sport, der kræver både styrke og præcision.
Serve – Significa “saque”.
Hans serve er meget kraftfuld.
Racket – Refere-se à “raquete”.
Hun har en ny tennisracket.
Net – Significa “rede”.
Bolden ramte nettet og gik ud.
Atletismo
Løb – Este termo refere-se a “corrida”.
Hun elsker at deltage i løb om sommeren.
Stafet – Refere-se ao “revezamento”.
Vores hold vandt stafetten i år.
Spring – Significa “salto”.
Han specialiserer sig i længdespring.
Hæk – Refere-se a “barreira” ou “obstáculo” em provas de corrida com barreiras.
Hun er meget god til at hoppe over hækkene.
Kast – Significa “lançamento”.
Han deltager i kuglestød og andre kastediscipliner.
Outros Termos Relacionados
Sejr – Significa “vitória”.
Holdet fejrede deres sejr med stor glæde.
Nederlag – Refere-se a “derrota”.
Nederlaget var hårdt for spillerne.
Tilskuer – Significa “espectador”.
Der var mange tilskuere til stede ved kampen.
Træner – Refere-se ao “treinador”.
Træneren gav nogle gode råd i pausen.
Udstyr – Significa “equipamento”.
De købte nyt udstyr til sæsonen.
Medalje – Refere-se a “medalha”.
Hun vandt en guldmedalje i mesterskabet.
Præmie – Significa “prémio”.
Der var en stor præmie til vinderen.
Konkurrence – Refere-se a “competição”.
Konkurrencen var meget intens i år.
Turnering – Significa “torneio”.
Turneringen tiltrak hold fra hele landet.
Fitness – Refere-se a “aptidão física”.
Fitness er vigtigt for at opretholde en god sundhed.
Opvarmning – Significa “aquecimento”.
Opvarmning er vigtig for at undgå skader.
Skade – Refere-se a “lesão”.
Han fik en skade under træningen.
Rekord – Significa “recorde”.
Hun satte en ny rekord i løb.
Dommer – Refere-se ao “juiz” ou “árbitro”.
Dommeren tog en kontroversiel beslutning.
Resultat – Significa “resultado”.
Resultatet af kampen blev offentliggjort straks.
Strategi – Refere-se a “estratégia”.
Holdet havde en god strategi for kampen.
Mesterskab – Significa “campeonato”.
De vandt mesterskabet for tredje år i træk.
Modstander – Refere-se ao “oponente”.
Modstanderen var meget stærk i finalen.
Træningslejr – Significa “campo de treinamento”.
Holdet gik på træningslejr for at forbedre deres færdigheder.
Fysisk – Refere-se a “físico”.
God fysisk form er afgørende for atleter.
Psykisk – Significa “mental”.
Psykisk styrke er lige så vigtig som fysisk styrke.
Udholdenhed – Refere-se a “resistência”.
Udholdenhed er nøglen til succes i maratonløb.
Teknik – Significa “técnica”.
Han arbejder på at forbedre sin teknik i svømning.
Taktik – Refere-se a “tática”.
Holdet ændrede deres taktikker i anden halvleg.
Kampånd – Significa “espírito de luta”.
Kampånden var høj blandt spillerne.
Fans – Refere-se aos “fãs”.
Fansene støttede deres hold hele vejen.
Stadion – Significa “estádio”.
Kampen blev spillet på det nye stadion.
Dommerfløjt – Refere-se ao “apito do árbitro”.
Dommerfløjten signalerede starten på kampen.
Este vocabulário abrangente pode ajudar-te a entender melhor as conversas e transmissões relacionadas com esportes e atletismo na língua dinamarquesa. Praticar estas palavras e usá-las em frases pode melhorar significativamente a tua fluência e compreensão. Boa sorte na tua jornada de aprendizagem do dinamarquês!