A aprendizagem de um novo idioma pode ser um desafio, especialmente quando se trata de vocabulário técnico e específico, como o vocabulário bancário e financeiro. Neste artigo, vamos explorar algumas das palavras e expressões mais comuns que você encontrará ao lidar com questões bancárias e financeiras em Tcheco. Este vocabulário será útil tanto para quem está a viver na República Checa quanto para aqueles que têm interesse em negócios e finanças internacionais.
Vocabulário Básico Bancário
Banka – Banco. Uma instituição financeira que aceita depósitos, concede empréstimos e presta outros serviços financeiros.
Mám účet v České spořitelně, což je jedna z největších bank v České republice.
Účet – Conta. Um registro financeiro mantido por um banco para um cliente específico.
Chci si otevřít nový účet u vaší banky.
Hotovost – Dinheiro em espécie. Referente ao dinheiro físico, como moedas e notas.
Potřebuji vybrat hotovost z bankomatu.
Kreditní karta – Cartão de crédito. Um cartão emitido por um banco que permite ao titular do cartão pedir dinheiro emprestado para fazer compras.
Platím většinu nákupů kreditní kartou.
Debetní karta – Cartão de débito. Um cartão que deduz diretamente o dinheiro da conta bancária do titular para pagar por uma compra.
Používám debetní kartu k placení účtů.
Bankomat – Caixa automático. Uma máquina que permite aos clientes realizarem transações bancárias básicas sem necessidade de um caixa humano.
Bankomat je poblíž mého domu.
Převod – Transferência. A ação de mover dinheiro de uma conta bancária para outra.
Provedl jsem převod peněz na tvůj účet.
Vocabulário de Serviços Bancários
Úrok – Juros. O custo de pedir dinheiro emprestado, geralmente expresso como uma porcentagem.
Úroková sazba na mém úvěru je poměrně vysoká.
Vklad – Depósito. Dinheiro colocado em uma conta bancária.
Chci provést vklad na svůj spořicí účet.
Výběr – Retirada. A ação de tirar dinheiro de uma conta bancária.
Výběr peněz z bankomatu je zdarma.
Poplatek – Taxa. Um custo ou cobrança imposta pelo serviço bancário.
Existuje poplatek za vedení účtu?
Hypotéka – Hipoteca. Um empréstimo usado para comprar imóveis, onde a propriedade serve como garantia.
Zvažujeme žádost o hypotéku na nový dům.
Úvěr – Empréstimo. Dinheiro emprestado de uma instituição financeira que deve ser devolvido com juros.
Potřebuji si vzít úvěr na auto.
Spořicí účet – Conta de poupança. Uma conta bancária que acumula juros sobre o dinheiro depositado.
Mám peníze uložené na spořicím účtu.
Vocabulário de Investimentos
Investice – Investimento. A alocação de dinheiro em ativos ou projetos com o objetivo de gerar lucro.
Moje investice do akcií se vyplatila.
Akcie – Ações. Títulos que representam a propriedade parcial de uma empresa.
Koupil jsem akcie společnosti ČEZ.
Dluhopis – Título de dívida. Um título de dívida emitido por uma empresa ou governo para financiar projetos.
Dluhopisy často nabízejí stabilní výnosy.
Podílový fond – Fundo mútuo. Um fundo que coleta dinheiro de muitos investidores para comprar uma variedade de ativos.
Investuji do podílového fondu, abych diverzifikoval své portfolio.
Trh – Mercado. O local ou sistema onde ativos financeiros são comprados e vendidos.
Akciový trh je dnes velmi volatilní.
Dividenda – Dividendo. Uma parte dos lucros de uma empresa distribuída aos acionistas.
Společnost oznámila vysokou dividendu pro tento rok.
Portfolium – Portfólio. Uma coleção de investimentos mantidos por um indivíduo ou instituição.
Mám diverzifikované investiční portfolium.
Vocabulário Contábil e Fiscal
Daně – Impostos. Contribuições financeiras obrigatórias impostas pelo governo.
Musím zaplatit daně do konce měsíce.
Příjem – Rendimento. O dinheiro recebido, especialmente de trabalho ou investimentos.
Můj měsíční příjem se zvýšil díky povýšení.
Výdaj – Despesa. O dinheiro gasto em bens e serviços.
Musíme snížit výdaje, abychom ušetřili peníze.
Faktura – Fatura. Um documento que especifica os produtos ou serviços fornecidos e a quantia devida.
Obdržel jsem fakturu za elektřinu.
Zisk – Lucro. A diferença positiva entre receitas e despesas.
Společnost dosáhla vysokého zisku tento čtvrtletí.
Ztráta – Prejuízo. A diferença negativa entre receitas e despesas.
Firma utrpěla ztrátu v důsledku špatných investic.
Rozpočet – Orçamento. Um plano financeiro que estima receitas e despesas futuras.
Sestavuji měsíční rozpočet pro domácnost.
Audit – Auditoria. Uma revisão sistemática e independente dos registros financeiros de uma empresa.
Společnost prochází ročním auditem.
Účetnictví – Contabilidade. A prática de registrar, classificar e relatar transações financeiras.
Studuji účetnictví na univerzitě.
Daňové přiznání – Declaração de impostos. Um formulário submetido a uma autoridade fiscal, relatando renda, despesas e outras informações fiscais.
Musím vyplnit daňové přiznání do konce března.
Vocabulário de Transações
Transakce – Transação. Um acordo comercial entre duas ou mais partes que envolve a troca de bens, serviços ou dinheiro.
Transakce byla úspěšně dokončena.
Platba – Pagamento. A transferência de dinheiro de uma parte para outra em troca de bens ou serviços.
Platba za objednávku byla přijata.
Faktoring – Faturação. A venda de faturas não pagas para uma empresa de factoring para obter liquidez imediata.
Používáme faktoring ke zlepšení cash flow.
Splátka – Parcela. Uma parte do total de um pagamento dividido em várias partes menores.
Musím zaplatit měsíční splátku za půjčku.
Smlouva – Contrato. Um acordo legalmente vinculativo entre duas ou mais partes.
Podepsali jsme smlouvu o pronájmu kanceláře.
Bankovní výpis – Extrato bancário. Um documento fornecido pelo banco que detalha todas as transações feitas em uma conta durante um período específico.
Zkontroloval jsem svůj bankovní výpis za poslední měsíc.
Účetní kniha – Livro razão. Um registro dos débitos e créditos de uma empresa.
Všechny transakce jsou zaznamenány v účetní knize.
Platební příkaz – Ordem de pagamento. Uma instrução emitida por um cliente para um banco transferir uma quantia específica de dinheiro para outra conta.
Vystavil jsem platební příkaz na úhradu faktury.
Aprender e dominar o vocabulário bancário e financeiro em Tcheco pode ser desafiador, mas é essencial para quem deseja viver ou fazer negócios na República Checa. Esperamos que este guia tenha fornecido uma base sólida para entender e usar esses termos importantes. Continue praticando e explorando novas palavras para expandir ainda mais seu conhecimento e fluência no idioma tcheco.