Vocabulário Espiritual e Religioso em Bielorrusso

Aprender um novo idioma não se trata apenas de dominar a gramática e o vocabulário cotidiano. Para muitos, entender o vocabulário espiritual e religioso é igualmente importante, especialmente se estiverem interessados na cultura e nas tradições de um país. No caso do bielorrusso, essa dimensão espiritual e religiosa é rica e diversificada. Vamos explorar algumas palavras e expressões chave neste contexto.

Vocabulário Básico

Бог – Deus.
Esta palavra é usada para se referir à entidade suprema em muitas religiões monoteístas.
Я веру ў Бога.

царква – Igreja.
Refere-se ao edifício onde os cristãos se reúnem para adorar.
Мы пайшлі ў царкву ў нядзелю.

малітва – Oração.
Este termo é usado para descrever a comunicação verbal ou mental com uma divindade.
Я чытаю малітву кожны дзень.

святар – Sacerdote.
Um líder religioso autorizado a realizar rituais sagrados.
Святар правёў абрад.

душа – Alma.
Considerada a parte imaterial ou espiritual de um ser humano ou animal.
Я веру, што ў кожнага ёсць душа.

Termos Específicos

іконка – Ícone.
Uma imagem religiosa geralmente usada na Igreja Ortodoxa.
У мяне ёсць іконка ў маім пакоі.

споведзь – Confissão.
Um ato de admitir os próprios pecados a um sacerdote.
Я пайшоў на споведзь учора.

пост – Jejum.
Abstenção voluntária de comida, bebida ou outras necessidades corporais.
Я трымаю пост падчас Вялікага посту.

блаславенне – Bênção.
Um ato de invocar a proteção divina.
Святар даў нам блаславенне.

літургія – Liturgia.
Uma forma de culto público, especialmente na Igreja Cristã.
Літургія пачынаецца ў 10 гадзін раніцы.

Conceitos e Práticas

хрышчэнне – Batismo.
Um rito de purificação e admissão na Igreja Cristã.
Мае дзіця прайшло хрышчэнне ў мінулую нядзелю.

камунія – Comunhão.
Um sacramento cristão que simboliza a partilha do corpo e do sangue de Cristo.
Я атрымаў камунію на службе.

месца для малітвы – Local de Oração.
Um lugar dedicado à oração e meditação.
У нас ёсць месца для малітвы ў доме.

святы – Santo.
Uma pessoa reconhecida pela sua santidade e virtudes.
Святыя часта малююцца ў царкве.

абрад – Ritual.
Uma série de ações realizadas de acordo com uma ordem prescrita.
Гэты абрад выконваецца кожны год.

Festas e Celebrações

Вялікдзень – Páscoa.
Uma das principais festas cristãs que celebra a ressurreição de Jesus Cristo.
Мы святкуем Вялікдзень з сям’ёй.

Каляды – Natal.
Celebração do nascimento de Jesus Cristo.
Каляды – гэта час радасці і сямейных сустрэч.

Пяцідзесятніца – Pentecostes.
Comemoração da descida do Espírito Santo sobre os apóstolos.
Пяцідзесятніца адзначаецца праз пяцьдзясят дзён пасля Вялікадня.

Успенне – Assunção.
Celebração da ascensão de Maria ao céu.
Успенне – важнае свята ў праваслаўнай царкве.

Дабравешчанне – Anunciação.
Celebrado em homenagem ao anúncio do anjo Gabriel a Maria sobre o nascimento de Jesus.
Дабравешчанне адзначаецца 25 сакавіка.

Termos Abstratos e Filosóficos

духоўнасць – Espiritualidade.
A qualidade de ser preocupado com o espírito ou a alma.
Духоўнасць важная для многіх людзей.

вернік – Crente.
Uma pessoa que acredita em uma religião particular.
Ён вернік і часта наведвае царкву.

сумленне – Consciência.
A percepção moral ou ética do certo e do errado.
Мае сумленне чыстае.

вечнасць – Eternidade.
O conceito de tempo infinito, sem fim.
Мы разважаем пра вечнасць і жыццё пасля смерці.

пакланенне – Adoração.
A expressão de reverência e amor por uma divindade.
Пакланенне можа быць асабістым або калектыўным.

Termos Relacionados à Escritura

Біблія – Bíblia.
O livro sagrado do Cristianismo.
Я чытаю Біблію кожны вечар.

Евангелле – Evangelho.
Os primeiros quatro livros do Novo Testamento que descrevem a vida e os ensinamentos de Jesus Cristo.
Мы вывучаем Евангелле на занятках нядзельнай школы.

псалом – Salmo.
Um hino ou poema sagrado, especialmente do Livro dos Salmos na Bíblia.
Мы спяваем псалом падчас службы.

запаведзь – Mandamento.
Um princípio ou regra que deve ser seguido, especialmente os Dez Mandamentos na Bíblia.
Запаведзі дапамагаюць нам жыць правільна.

прыказанне – Provérbio.
Uma expressão curta e popular que contém uma verdade ou conselho moral.
У Бібліі шмат прыказанняў.

Outros Termos Importantes

святыя мошчы – Relíquias Sagradas.
Partes do corpo ou pertences pessoais de santos, venerados como objetos sagrados.
Святыя мошчы захоўваюцца ў царкве.

паломніцтва – Peregrinação.
Uma jornada a um lugar sagrado como um ato de devoção religiosa.
Мы вырашылі адправіцца ў паломніцтва ў Іерусалім.

міласэрнасць – Misericórdia.
Compaixão ou perdão mostrado para com alguém.
Міласэрнасць – адна з галоўных якасцяў Бога.

святасць – Santidade.
O estado de ser santo ou sagrado.
Святасць заўсёды была важная ў рэлігійным жыцці.

збаўленне – Salvação.
A libertação do pecado e suas consequências.
Збаўленне магчыме праз веру ў Хрыста.

Com este vocabulário, os estudantes de bielorrusso terão uma base sólida para entender e participar de conversas sobre temas espirituais e religiosos. A compreensão dessas palavras não só enriquece o conhecimento do idioma, mas também oferece uma janela para a cultura e as tradições da Bielorrússia. Boa sorte na sua jornada de aprendizagem!

Talkpal é um tutor de línguas alimentado por IA. Aprenda mais de 57 idiomas 5x mais rápido com uma tecnologia revolucionária.

APRENDE LÍNGUAS MAIS DEPRESSA
COM IA

Aprende 5x mais depressa