Learn languages faster with AI

Learn 5x faster!

+ 52 Languages
Comece a aprender

登る vs 昇る – Subir vs Ascender: Movimento Vertical em Japonês


Entendendo 登る (noboru) e 昇る (noboru)


Quando se aprende japonês, uma das complexidades enfrentadas pelos estudantes é o uso correto dos verbos que descrevem ações semelhantes, mas que são utilizados em contextos diferentes. Este é o caso dos verbos 登る (noboru) e 昇る (noboru), ambos traduzidos frequentemente como “subir” em português, mas que possuem usos específicos que refletem nuances importantes da língua e cultura japonesa.

A maneira mais eficiente de aprender um idioma

Experimente o Talkpal gratuitamente

登る (noboru) é geralmente usado para indicar o ato de subir algo de forma mais literal e física, como escadas, montanhas ou outros objetos que requerem um esforço físico para ser escalados. Por outro lado, 昇る (noboru) é frequentemente usado para descrever uma subida mais figurativa ou abstrata, como o sol subindo no céu ou uma pessoa ascendendo em sua carreira.

Usos e Contextos de 登る

登る pode ser utilizado em diversos contextos onde a ação de subir é concreta. Por exemplo, ao falar sobre montanhismo ou ao subir escadas. Veja a seguir como este verbo é utilizado em frases:

– 山を登る。
(Yama o noboru.)
Eu subo a montanha.

– 階段を登る。
(Kaidan o noboru.)
Eu subo as escadas.

Estes exemplos mostram como 登る é aplicado onde a subida envolve uma interação física direta com o ambiente.

Usos e Contextos de 昇る

O verbo 昇る, por sua vez, é empregado em contextos que envolvem uma subida mais metafórica ou representativa. É comum seu uso para descrever movimentos celestiais ou ascensões sociais ou profissionais. Aqui estão alguns exemplos de seu uso:

– 太陽が昇る。
(Taiyō ga noboru.)
O sol nasce.

– 彼は会社で昇った。
(Kare wa kaisha de nobotta.)
Ele ascendeu na empresa.

Essas frases exemplificam como 昇る é utilizado para expressar conceitos de elevação que não necessariamente envolvem uma atividade física direta.

Como Escolher Entre 登る e 昇る

A escolha entre 登る e 昇る depende do contexto da subida que você deseja expressar. Uma boa regra é pensar se a ação de subir é tangível e envolve um esforço físico direto. Se sim, 登る é o verbo mais adequado. Se a subida é mais conceitual, como um aumento de status ou o movimento do sol, então 昇る é mais apropriado.

Conclusão

Entender a diferença entre 登る e 昇る é essencial para não apenas melhorar sua fluência em japonês, mas também para aprofundar seu entendimento sobre como os japoneses percebem e descrevem movimentos e mudanças, seja no ambiente físico ou em contextos mais abstratos. Aprecie a beleza e a complexidade da língua japonesa explorando essas nuances, e você encontrará uma nova profundidade em suas conversas e escrita em japonês.

Descarrega a aplicação talkpal
Aprende em qualquer lugar e a qualquer hora

O Talkpal é um tutor de línguas alimentado por IA. É a forma mais eficaz de aprender uma língua. Conversa sobre uma quantidade ilimitada de tópicos interessantes, escrevendo ou falando, enquanto recebes mensagens com uma voz realista.

Código QR
Loja de aplicações Google Play
Entra em contacto connosco

Talkpal é um professor de idiomas de IA com tecnologia GPT. Aumente suas habilidades de fala, audição, escrita e pronúncia - Aprenda 5x mais rápido!

Instagram TikTok Youtube Facebook LinkedIn X(twitter)

Languages

Learning


Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US

© 2025 All Rights Reserved.